Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indispensable lorsque nous » (Français → Anglais) :

Mais il devient indispensable lorsque nous faisons face à une menace asymétrique, c’est-à-dire imprévisible.

But it becomes vital when the threat is asymmetrical, meaning unpredictable.


Nous considérons que le gouvernement est sur une pente savonneuse qui lui fait se départir de la rigueur indispensable lorsqu'il calcule en fin de compte son déficit ou son excédent.

We think the government is on a slippery slope here of doing away with much needed rigor in how it calculates its bottom-line deficit or surplus.


Sur certains points, toutefois, lorsque cela a paru nécessaire, nous sommes allés un peu au-delà car nous estimons que, si cela doit nous permettre de disposer d'une législation intégrée sur le fonctionnement du secteur de la commercialisation de matériels de multiplication et des plantes fruitières, cela vaut la peine d'aborder d'autres secteurs couverts par la directive. Nous avons bon espoir que la Commission souscrira à nos propositions, condition indispensable, cela va ...[+++]

However, at some points where your rapporteur deemed it necessary he has gone a little further, taking the view that it was worth examining other areas of the directive so as to obtain integrated legislation on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants. He hopes that the Commission will give its consent, this being, of course, a precondition for adoption under the recasting procedure.


Il est clair que nous sommes tous favorables au marché intérieur et que nous voulons tous qu’il déploie pleinement ses effets afin d’insuffler du dynamisme à l’économie. Nous sommes bien tous d’accord là-dessus. Par contre, les opinions divergent lorsqu’il est question du principe de subsidiarité, auquel les partisans du libre-échange tiennent en tant que principe, mais qui devient subitement une entrave lorsqu’il sert à garantir certaines normes sociales indispensables.

To be sure, we are all in favour of the internal market, and we all want it to do all it can to spark off economic dynamism; on that we agree with you, but it becomes more difficult when it comes to the subsidiarity principle, which free-marketeers otherwise insist on as a matter of principle, yet, when it is used to guarantee certain indispensable social standards, it suddenly becomes a hindrance.


La notion de développement est difficile à définir, mais lorsque nous demandons instamment à la Commission, dans le cadre de mon rapport, de protéger de la libéralisation les secteurs de l’eau, de la santé et de l’éducation, nous évoquons des droits qu’il est indispensable de garantir, tout comme lorsque nous citons la Déclaration du Cap.

Development is hard to define, but when in my report the Commission is called upon to protect the sectors of water, health and education from liberalisation, what we are fundamentally talking about is rights that must be guaranteed, as when the Cape Town Declaration is quoted.


Les promesses libérales de 600 millions de dollars par an sont bien en-deçà de ce qu'il faudrait pour maintenir le statu quo, sans parler de commencer à rebâtir nos forces armées (1035) La liste des exemples est presque intarissable, et ceux-ci sont honteux et même scandaleux: l'absence fatidique d'hélicoptères de remplacement ayant causé la mort de militaires; le manque d'uniformes de camouflage pour l'Afghanistan et de matériel indispensable lorsque nous envoyons nos militaires dans des zones de combat ou que nous les plaçons dans des situations de danger; le fait que le gouvernement refuse maintenant de consacrer quelque argent que ...[+++]

The Liberal commitment of $600 million per year falls far short of what is necessary to sustain our armed forces let alone start to rebuild it (1035) The examples are almost endless and they are shameful, indeed scandalous: the ill-fated replacement helicopters that have caused the death of armed forces personnel; a lack of camouflage uniforms for Afghanistan and the necessary equipment when we sent our troops into battle zones or put them into harm's way; now the government's refusal to spend any money on any heavy lift capability, expecting our allies to do the job for us; as well as underpaid personnel which leads to a deterioratin ...[+++]


Elles sont le gage de la démocratie. De ce point de vue, la discussion que nous avons aujourd'hui est majeure lorsque l'on regarde le calendrier qui est devant nous : la Convention et la CIG, le livre blanc de la Commission sur la gouvernance, la réforme indispensable de l'article 202 du Traité et la réécriture de l'accord interinstitutionnel sur la comitologie qui, manifestement, ne tient pas compte de l'évolution des pouvoirs et du rôle de ce Parlement européen en tant q ...[+++]

From this perspective, the discussion that we are holding today is of major importance when you take a look at the timetable before us: the Convention and the IGC, the Commission’s White Paper on Governance, the essential reform of Article 202 of the Treaty and the redrafting of the interinstitutional agreement on comitology, which patently does not take account of the evolving powers and role of the European Parliament as a legislator, in particular, in the economic and monetary Union.


Hier - et je songe au Sommet de Tampere de 1999, lorsque nous avons arrêté des décisions visant à établir une série de recommandations pour les ministres de la justice et de l'intérieur -, force m'a été de constater que nous avons suivi comme il se doit les trois voies tracées en vue de concrétiser cet espace, à savoir l'harmonisation, l'entraide mutuelle et la création des acteurs indispensables.

However, yesterday – and I am now thinking back to Tampere 1999 when we took the decision to put a series of recommendations to the Ministers of Justice and Home Affairs – I discovered that since then we have in fact been correctly following the three paths that were delineated there to create this area, namely those of harmonisation, mutual cooperation and the creation of players.


25. Comme l'IDA joue un rôle indispensable lorsqu'il s'agit de réduire la pauvreté et d'intégrer les pays les plus pauvres à l'économie mondiale, nous engageons tous les pays donateurs à respecter promptement leurs engagements au titre de la Xe reconstitution des ressources de l'IDA et à appuyer une importante reconstitution dans le contexte de l'IDA XI. Nous attendons avec impatience les recommandations du Groupe de travail du Comité du développement sur les banques multilatérales de développement.

25. IDA plays an indispensable role in helping to reduce poverty and integrate the poorest countries into the global economy. We urge all donor countries to fulfil promptly their commitments to IDA-10 and to support a significant replenishment through IDA-11.


Il est absolument indispensable, lorsqu'on examine les recommandations du groupe de travail, de bien comprendre que celui-ci nous dit que nous devons être prêts à accepter davantage de risques et, par voie de conséquence, davantage de faillites—pas nécessairement des quantités, mais davantage.

It's fundamental, if we understand the recommendations of the task force, that the task force is saying we should be prepared to accept more risk, and by implication, more failure—not necessarily a lot, but more.


w