Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué que la grève serait très » (Français → Anglais) :

En général, il faut considérer qu'une différence de compétitivité relativement réduite indique que, dans des conditions légèrement différentes (qui sont de toute façon incertaines pour les raisons exposées ci-dessus), le classement serait très probablement modifié.

In general a relatively small difference in competitiveness should be taken as an indication of a high likelihood that under slightly different conditions (which are anyway uncertain for the reasons stated above) rankings could be reversed.


Par ailleurs, les États membres peuvent indiquer une certaine somme comme montant de référence, mais, dès lors que les besoins peuvent être très variables selon les individus, ils ne peuvent imposer un montant de revenu minimal au-dessous duquel tout regroupement familial serait refusé, et ce indépendamment d’un examen concret de la situation de chaque demandeur conform ...[+++]

Moreover, MSs are allowed to indicate a certain sum as a reference amount, but since needs can vary greatly depending on the individuals, they may not impose a minimum income level below which all family reunifications will be refused, irrespective of an actual examination of the situation of each applicant in accordance with Article 17[46].


Les secteurs et les marchés étant très différents les uns des autres, il ne serait toutefois pas indiqué d’imposer des critères généraux pour la passation de marchés à visée environnementale, sociale ou innovante.

In view of the important differences between individual sectors and markets, it would however not be appropriate to set general mandatory requirements for environmental, social and innovation procurement.


Par ailleurs, les États membres peuvent indiquer une certaine somme comme montant de référence, mais, dès lors que les besoins peuvent être très variables selon les individus, ils ne peuvent imposer un montant de revenu minimal au-dessous duquel tout regroupement familial serait refusé, et ce indépendamment d’un examen concret de la situation de chaque demandeur conform ...[+++]

Moreover, MSs are allowed to indicate a certain sum as a reference amount, but since needs can vary greatly depending on the individuals, they may not impose a minimum income level below which all family reunifications will be refused, irrespective of an actual examination of the situation of each applicant in accordance with Article 17[46].


M. Barrot aurait ainsi déclaré, lors de cette réunion, qu’il serait «plus vigilant sur la pertinence des investissements ferroviaires», et qu’il ne serait pas hostile à ce que les nouveaux États membres investissent dans des autoroutes, tout en indiquant que la tarification des péages pour les camions de plus de 3,5 tonnes devait être très raisonnable.

Mr Barrot is alleged to have said at the meeting, for example, that he would ‘pay more attention to the relevance of investment in the railways’, and that he would not be opposed to the new Member States’ investing in motorways, while indicating that road tolls for lorries weighing over 3.5 tonnes should be very reasonable.


M. Barrot aurait ainsi déclaré, lors de cette réunion, qu’il serait « plus vigilant sur la pertinence des investissements ferroviaires », et qu’il ne serait pas hostile à ce que les nouveaux États membres investissent dans des autoroutes, tout en indiquant que la tarification des péages pour les camions de plus de 3,5 tonnes devait être très raisonnable.

Mr Barrot is alleged to have said at the meeting, for example, that he would ‘pay more attention to the relevance of investment in the railways’, and that he would not be opposed to the new Member States’ investing in motorways, while indicating that road tolls for lorries weighing over 3.5 tonnes should be very reasonable.


Comme je l'ai souligné hier, il indique le genre de domaines dans lequel il serait très utile, s'il était vrai que les régions dotées de pouvoirs législatifs avaient le droit de saisir la Cour de justice des Communautés européennes de questions, parce qu'après tout, un parlement comme le parlement écossais, qui assume une responsabilité législative pour ces questions, devrait être en mesure d'analyser la question de la base juridique et il devrait en être de même, si je puis me permettre, du parlement de Galice.

As I mentioned yesterday, it does show one of the kinds of areas in which it would be very fruitful if it were the case that regions with legislative power had the right to seize the Court of Justice of questions because, after all, a parliament like the Scottish Parliament, which has legislative responsibility for these matters, should be able to test out the question of the legal basis and so should the Parliament of Galicia, might I add.


En général, il faut considérer qu'une différence de compétitivité relativement réduite indique que, dans des conditions légèrement différentes (qui sont de toute façon incertaines pour les raisons exposées ci-dessus), le classement serait très probablement modifié.

In general a relatively small difference in competitiveness should be taken as an indication of a high likelihood that under slightly different conditions (which are anyway uncertain for the reasons stated above) rankings could be reversed.


La Commission a désormais fait son devoir, la Cour des comptes a fait son devoir sur ce point, le Parlement a très largement fait son devoir dans ce domaine et il me semble qu'il serait à présent indiqué que le Parlement émette son avis par la voie officielle, afin que le Conseil puisse accomplir son devoir avec la même diligence.

For its part, the Commission has now done its homework; so too, on this point, has the Court of Auditors; and so too, to a quite broad extent in this area, has Parliament; I therefore believe it is actually high time for Parliament to formally take up its position, so that then the Council, too, can get its homework over and done with in a similarly short time.


Comme l'indique le point V. C (c) de l'exposé des motifs, la création d'un système qui permet d'engager des contacts directs afin d'éviter les lourdeurs liées à la procédure diplomatique ou interministérielle actuellement en vigueur serait très utile.

As mentioned in point V. C (c) of the explanatory statement, the creation of a system whereby direct contacts should be established in order to avoid the cumbersome, time consuming diplomatic or inter-ministerial procedures which currently exist would be very useful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que la grève serait très ->

Date index: 2022-02-28
w