Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué plus tôt lorsque joy smith était " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai indiqué plus tôt lorsque Joy Smith était ici, nous avons tous en horreur ce genre de crime contre des enfants.

As I indicated earlier when Joy Smith was here, we all abhor this kind of crime against children.


Lorsqu'il a été nommé au Sénat, le sénateur Smith était PDG et partenaire de Fraser Milner Casgrain, l'un des cabinets d'avocats les plus anciens et les plus grands du Canada.

At the time of his appointment, Senator Smith was chairman and partner of Fraser Milner Casgrain, one of Canada's oldest and largest law firms.


Un certificat de décès n'indique que le dernier lieu de travail. S'il est mentionné la profession d'architecte par exemple, le chercheur peut ne pas savoir que des années auparavant la personne a travaillé dans une mine de charbon. Il n'indiquera pas non plus que lorsque la personne était adolescente, elle peut avoir travaillé dans le secteur agricole ou dans l'industrie des cultures de serre ou encore, avoir grandi sur une ferme.

A death certificate would only indicate the last place of work and doesn't necessarily indicate all the places a person has worked in their history, so a researcher may not know a person has worked earlier in their history in a coal mine, or that as a teenager they worked in a greenhouse or on a farm.


Des découvertes empiriques bien connues d'un économiste de renom de la Banque mondiale expert en développement de la pauvreté indiquent que la croissance s'est avérée sept fois plus efficace dans la réduction de la pauvreté dans les pays en développement lorsqu'elle était accompagnée par des diminutions des inégalités de revenus.

Well known empirical findings by the World Bank's lead poverty development economist show that growth has been seven times more efficient in reducing poverty in developing countries when accompanied by decreases in income inequality than otherwise.


Vous avez indiqué que lorsqu'un demandeur était un parti politique ou un journaliste, les demandes étaient traitées plus lentement que d'habitude.

You suggested that when a requester is political, or a party, or a journalist, requests are handled more slowly than normal.


C'est seulement lorsqu'on est mis dans ce genre de situation que le contraste devient encore plus saisissant (1555) Mme Joy Smith: Je vous félicite de certaines de vos observations. Ce que vous dites paraît très clair.

And it's only when you're put in that position that the contrast becomes even more stark for you (1555) Mrs. Joy Smith: Well, I commend you on some of the comments you're making, because I think it's very clear what you're stating.


Je tiens à rappeler ce qu’Amnesty International a écrit il y a quelques mois lorsqu’elle a indiqué que la Colombie était le pays où les syndicalistes couraient le plus de risque au monde: 500 d’entre eux ont été tués ces quatre dernières années.

I should like to recall something that Amnesty International wrote only a few months ago, when it pointed out that Colombia is the country where trade unionists run a greater risk than anywhere else in the world: 500 have been killed in the last four years.


Vous avez pu le constater à la fin de la Conférence de Cancun: lorsque, le dernier jour, vous avez voulu indiquer que vous étiez prêt à retirer certains de ces sujets, la confiance n’était plus là et cette initiative n’a pas été suffisante pour relancer la discussion.

You had first-hand experience of this at the end of the Cancún Conference: on the last day, you wanted to indicate that you were prepared to withdraw some of these subjects, but by then the confidence had evaporated and this initiative was not enough to get the discussion back on track.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Posselt, en accord avec le rapporteur fictif, M. Schmid, du groupe du parti des socialistes européens, nous avons estimé qu’il était plus indiqué de voter cet après-midi, lorsque la plupart des collègues seront présents.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Posselt, in agreement with the shadow rapporteur, Mr Schmid from the Group of the Party of European Socialists, we felt it was more appropriate to vote this afternoon when most of the Members are here.


lorsque, dans le cas d'une entreprise non réglementée du secteur financier, une exigence de solvabilité notionnelle est calculée comme indiqué au point II de la présente annexe, on entend par "exigence de solvabilité notionnelle" l'exigence de fonds propres que l'entreprise en question aurait à respecter en vertu des règles sectorielles qui s'appliqueraient si elle était une entreprise réglementée du secteur financier considéré; une compagnie financière mixte doit être tr ...[+++]

where, in the case of a non-regulated financial sector entity, a notional solvency requirement is calculated in accordance with point II of this Annex, notional solvency requirement means the capital requirement such an entity would have to comply with according to the relevant sectoral rules if it were a regulated entity of that particular financial sector; a mixed financial holding company shall be treated according to the sectoral rules of the most important financial sector in the financial conglomerate.


w