Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquons aussi ici assez clairement » (Français → Anglais) :

Nous indiquons aussi ici assez clairement que nous prendrions une décision le plus rapidement possible sur la voie à suivre pour intenter une poursuite dans un cas particulier.

We also indicate here rather clearly that we would take a decision as quickly as possible with regard to which route would be followed in terms of pursing a particular case.


Quand nous organisons des rencontres — et je pourrais vous donner ici l'exemple du symposium de recherche qui a eu lieu en septembre-—, nous indiquons assez clairement aux participants que les discussions nous éclairent et nous informent quant à la suite qui sera donnée à la Feuille de route.

When we arrange meetings—and I could give you the example of the research symposium that took place in September—we indicate fairly clearly to participants that the discussions provide us with information about following up on the roadmap.


Il s’agit en effet d’un domaine important, auquel la présidence portugaise accordera toute son attention, comme le Premier ministre portugais l’a aussi dit très clairement ici aujourd’hui lors du débat sur les priorités de la présidence portugaise.

This is, in fact, an important area to which the Portuguese Presidency will give its full attention, as the Portuguese Prime Minister also said very clearly here today during the debate on the Portuguese Presidency’s priorities.


Permettez-moi aussi de dire clairement - et je me réfère ici au rapport de M. Brok - qu’il est également injuste d’exploiter les sensibilités nationales et les sentiments partisans pour s’opposer à la stratégie d’élargissement ou à la Constitution.

Let me also make it abundantly clear – and I am speaking here with reference to Mr Brok’s report – that it is also unfair to exploit such things as national sensitivities and partisan sentiment in expressing opposition to the enlargement strategy or the Constitution.


Le ministre d'État à l'Infrastructure n'était peut-être pas à la Chambre lorsque j'ai dit assez clairement, et je fais peut-être preuve d'une trop grande transparence ici, qu'une bonne raison de faire front commun pour régler le sort de l'Accord atlantique serait que nous pourrions éliminer les jeux entourant cet accord et les tactiques d'obstruction de l'opposition officielle si nous ne suivons pas cette voie.

The Minister of State for Infrastructure may not have been in the House when I said quite directly, and maybe I am being a bit too transparent here, that maybe one good reason for us all pulling together and saying “let's get the Atlantic accord dealt with” is so we can take away the games playing that would go on around the Atlantic accord and the obstructionism by the official opposition if we do not do this.


La résolution du Parlement stipule aussi assez clairement que l’initiative PPTE, qui a été décrite par M. Potočnik comme l’initiative d’allégement de la dette la plus complète jamais entreprise, n’est qu’un petit pas et ne suffit donc bien évidemment pas.

Parliament’s resolution also states quite clearly that the HIPC Initiative, which has been described by Mr Potočnik as the most comprehensive debt relief initiative ever undertaken, is only a small step, and is of course by no means enough.


Je dis ici très clairement - il faut le rappeler - que nous voulions montrer que nous pouvions aboutir à une directive aussi importante à l'issue de la première lecture.

As this needs to be recalled to mind, I would take this opportunity to state very clearly that we wanted to show our ability to conclude such an important directive at first reading.


Cette législation est en vigueur. Tous ici l'ont dit aujourd'hui et l'on peut se féliciter que la commissaire l'ait aussi mis très clairement en relief une nouvelle fois.

The legislation is in force, as everyone has said here today and, commendably, the Commissioner too has again made that quite clear.


Récemment, certaines provinces, par exemple l'Ontario avec son rapport Drummond, ont affirmé qu'une réaffectation de fonds sera nécessaire pour qu'elles puissent atteindre leurs objectifs budgétaires actuels; elles ont aussi affirmé assez clairement qu'elles ne disposent pas du milliard de dollars qui, à leur avis, sera nécessaire à la mise en œuvre du projet de loi.

We have heard from some of the provinces recently, like Ontario with their Drummond report, that there will have to be reallocation to hit even their existing budget exercises, and they have indicated quite clearly that they do not have a billion dollars to spend on what they anticipate will be the costs of implementing this bill.


Nous faisons également de la promotion auprès des enfants et des jeunes; nous les renseignons à propos de leurs droits, mais nous leur indiquons aussi clairement qu'ils ont des responsabilités à assumer.

We also promote to the children and youth, and although we promote their rights we make it clear to them that they also have responsibilities.


w