Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «indiquer que je partagerai mon temps » (Français → Anglais) :

J'indique que je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Fort McMurray—Athabasca.

I would like to indicate that I will be sharing my time with the hon. member for Fort McMurray—Athabasca.


D'entrée de jeu, j'indique que je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Regina—Lumsden—Lake Centre, le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre.

I wish to indicate at the outset of my remarks that I will be splitting my time with my colleague from Regina—Lumsden—Lake Centre, the parliamentary secretary to the hon. government House leader.


Monsieur le Président, je dois indiquer que je partagerai mon temps de parole avec le député de Berthier—Maskinongé, mon voisin de comté.

Mr. Speaker, I must inform you that I will be sharing my time with my colleague from the neighbouring riding of Berthier—Maskinongé.


[Français] M. Bernard Bigras (Rosemont Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à indiquer que je partagerai mon temps avec mon collègue, le député de Argenteuil Papineau Mirabel.

[Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, first, I wish to inform the Chair that I will split my time with the hon. member for Argenteuil—Papineau—Mirabel.


Enfin – et c’est mon dernier point –, je crois qu’il est temps aussi, Monsieur le Président de la Commission, de présenter le plus vite possible une initiative sur un mécanisme de crise pour les banques, non pas au niveau national, comme cela est indiqué, mais au niveau européen.

Finally, and this is my last point, I also think that it is time, Mr Barroso, to present, at the earliest possible opportunity, an initiative on a crisis mechanism for banks, not at national level, as stated, but at European level.


Dans mon avis sur le rapport du Parlement européen produit il y a quelques temps au nom de la commission du commerce international, j'ai indiqué qu'il serait impossible d'atteindre l'équilibre souhaité sur le marché européen du sucre tant qu'aucun législation ne prévoira une protection à l'importation efficace.

In my opinion on the European Parliament’s report drafted on behalf of the Committee on International Trade some time ago, I pointed out that it would not be possible to achieve the desired balance in the European sugar market as long as there is no legislation providing for effective import protection.


Les rapports Brok et Stubb montrent, à mon avis, que le Parlement a réussi à présenter ses attentes de manière professionnelle, et que la Commission a opté pour cette même approche, même si, comme l’a indiqué M. Swoboda, la Commission a laissé un certain nombre de questions importantes en suspens, prétextant qu’elle y «reviendrait en temps voulu».

The Brok and Stubb reports demonstrate, I believe, that this House has succeeded in setting out our expectations in a businesslike manner, and that the Commission has opted for the same businesslike approach, even if, as Mr Swoboda has indicated, the Commission has left a number of important questions unanswered, with the excuse that it will ‘return to them in due course’.


D'entrée de jeu, je voudrais vous indiquer que je partagerai mon temps de parole avec ma collègue de Mercier et mon collègue de Terrebonne—Blainville, c'est-à-dire dix minutes chacun.

First of all, I wish to indicate to you that I will be sharing my time with my colleague from Mercier and my colleague from Terrebonne—Blainville, that is 10 minutes each.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquer que je partagerai mon temps ->

Date index: 2022-03-07
w