Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiquait si oui ou non elle avait vérifié " (Frans → Engels) :

Dans le tableau que la vérificatrice générale nous a remis il y a quelque temps, il y avait un endroit où on indiquait si oui ou non elle avait vérifié la fondation en question.

The chart that the Auditor General provided some time ago included a place that indicated whether or not the Auditor General audited the particular foundation in question.


M. Dennis McKenzie: Non, il n'était pas très approfondi. Il aurait pu être beaucoup plus fouillé, et j'aurais été dans une bien meilleure position si elle avait vérifié les renseignements.

Mr. Dennis McKenzie: It wasn't very thorough, no. It could have been much more thorough, and I would have been in a much better position if she had checked the information.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels son ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelin ...[+++]


Le rapport d’octobre 2009 indiquait que l’ancienne République yougoslave de Macédoine avait progressé dans le domaine de la politique audiovisuelle et qu’elle avait atteint ses objectifs partiellement.

The October 2009 report indicates that the former Yugoslav Republic of Macedonia has progressed on audiovisual policy, having partly met its objectives.


Le rapport de 2003 indiquait que la Turquie avait bien avancé, même si elle devait continuer la transposition et l’application de l’acquis.

The 2003 Report confirmed that Turkey had made good progress, but needed to continue its efforts to transpose and apply the acquis.


Eu égard à ce qui précède et, plus particulièrement, au fait que l’Indonésie avait été retenue comme pays similaire lors de l’enquête initiale et que rien n’indiquait qu’elle ne convenait plus à cet effet, il a été conclu que l’Indonésie était un pays similaire approprié au sens de l’article 2, paragraphe 7, point a), du règlement de base.

In view of the above, and in particular the fact that Indonesia was used as the analogue country in the original investigation, and that there are no indications that the suitability of Indonesia as analogue country would have changed, it is concluded that Indonesia constitutes an appropriate analogue country in accordance with Article 2(7)(a) of the basic Regulation.


L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement sait-il que le professeur Pinard, un des plus éminents politicologues de notre pays, a fait non pas un, mais des douzaines de sondages d'opinion répartis sur une génération, sondages qui ont révélé que, de manière constante, environ 20 p. 100, et parfois même jusqu'à 30 p. 100 des personnes qui ont voté OUI ou qui ont dit qu'elles voteraient OUI si un référendum avait lieu, sont en fait ...[+++]

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, is the government leader aware that not just one poll by Professor Pinard — one of the most eminent political scientists in the country — but dozens of opinion polls taken over a generation have shown consistently that approximately 20 per cent and sometimes as many as 30 per cent of the people who vote Yes or who say they would vote Yes if a referendum were held are, in fact, in a state of confusion about what sovereignty association would mean?


Le rapport de novembre 2000 indiquait que l'Estonie avait pris des mesures pour adopter une véritable politique industrielle. Elle devait encore faire des efforts en vue d'adopter une politique industrielle distincte de sa politique économique générale.

The November 2000 Report found that Estonia had taken steps towards adopting a realistic industrial policy, but still had to make an effort to adopt an industrial policy which was distinct from its general economic policy.


Le rapport d’octobre 2009 indiquait que l’ancienne République yougoslave de Macédoine avait progressé dans le domaine de la politique audiovisuelle et qu’elle avait atteint ses objectifs partiellement.

The October 2009 report indicates that the former Yugoslav Republic of Macedonia has progressed on audiovisual policy, having partly met its objectives.


Cette communication indiquait que, jusqu'à nouvel ordre, la Commission continuerait à appliquer, dans le contexte des aides d'Etat, les limitations sectorielles qu'elle avait arrêtées en 1990[2] .

The communication stating that the Commission would, until further notice, continue to apply in the context of State aid the sectoral restrictions adopted by it in 1990[2] .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquait si oui ou non elle avait vérifié ->

Date index: 2024-01-16
w