Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incidents récents notamment ceux impliquant " (Frans → Engels) :

(n) Quelles mesures ont été identifiées pour renforcer la sécurité après les incidents récents, notamment ceux impliquant des manifestants kurdes le 7 octobre 2014?

(n) Which measures have been identified to increase security after recent breaches notably on 7 of October 2014 by Kurdish protesters?


(p) Quelles mesures ont été identifiées pour renforcer la sécurité après les incidents récents, notamment ceux impliquant des manifestants kurdes le 7 octobre 2014?

(p) Which measures have been identified to increase security after recent breaches notably on 7 of October 2014 by Kurdish protesters?


10. demande au gouvernement d'union nationale de veiller à ce que les auteurs de violations du droit humanitaire international et des droits de l'homme, notamment ceux impliqués dans des attaques contre des civils et des violences sexuelles, aient à répondre de leurs actes; invite en outre le gouvernement à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et son procureur et à leur apporter toute l'aide requise, tel qu'établi dans la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies et rappelé dans sa résolution 2238 (2015);

10. Calls upon the Government of National Accord to hold to account those responsible for violations of international humanitarian law and violations and abuses of human rights, including those involved in attacks against civilians or sexual violence, and to cooperate fully with, and provide any necessary assistance to, the International Criminal Court and the Prosecutor, as required by UN Security Council resolution 1970 (2011) and recalled in UN Security Council resolution 2238 (2015);


Les programmes sélectionnés concernent un large éventail de produits, notamment ceux qui ont été touchés par les difficultés récentes du marché comme les produits laitiers, mais également la viande, les fruits et légumes frais et transformés, les produits de qualité (c’est-à-dire ceux qui sont protégés au titre des trois systèmes d’indications géographiques de l’UE), ainsi que l’huile d’olive et les produits biologiques.

The selected programmes cover a wide range of product categories, notably those hit by recent market difficulties, such as dairy products, but also meat, fresh and processed fruit and vegetables, quality products (namely those protected under the three EU geographical indications' schemes) as well as olive oil and organic produce.


4. invite la Commission à renforcer la cohérence des mesures visant à promouvoir les droits de l'enfant entre l'Instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) et les lignes budgétaires thématiques et géographiques, et à tenir compte des enfants les plus vulnérables, notamment ceux impliqués dans des conflits armés et dans des situations surgissant après un conflit, ainsi que ceux vivant dans les pays les moins avancés;

4. Calls on the Commission to increase the coherence of measures to support children's rights as between EIDHR and thematic and geographic budget lines, and to take into account the most vulnerable children, especially those involved in armed conflicts and post-conflict situations and those living in least-developed countries;


Nous devrons appliquer tout un ensemble de solutions y compris des zones de protection, à partir des constats les plus récents, notamment ceux de l'article scientifique de Boris Worm que j'ai cité et qui ont quelque chose de rassurant.

And it's a mix of solutions that have to include protected areas based on all the recent evidence, including that science paper I referred to from Boris Worm.


Des actions spécifiques seront entreprises pour stimuler la coopération avec des régions et des pays partenaires prioritaires – notamment ceux impliqués dans des dialogues birégionaux et des accords scientifiques et technologiques bilatéraux, ainsi qu'avec les pays voisins et les pays à économie émergente et en développement.

Specific actions will be undertaken to foster co-operation with priority partner regions and countries - particularly those involved in bi-regional dialogues and bilateral ST agreements as well as neighbourhood countries and emerging economies and developing countries.


Ainsi, en vertu de ces propositions, les institutions fédérales se verraient tenues, lorsqu'elles élaborent des politiques ou des programmes, de vérifier l'incidence de chaque politique ou programme sur la promotion du français et de l'anglais; de consulter, s'il y a lieu, les organismes intéressés, notamment ceux qui représentent les minorités francophones et anglophones du Canada; et de tenir compte des incidences de la promotion du français et de l'anglais et du résultat des consultations.

With these amendments, federal institutions would be required, when developing policies or programs, to determine whether the policy or program impacts on the implementation of the commitments, consult where appropriate any interested organizations, including organizations representing English and French linguistic minority communities in Canada, and take into consideration the impact of the promotion of French and English as well as results of consultations.


La libération de seize victimes d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur est un signe encourageant, mais nous incitons vivement le gouvernement à mettre pleinement en oeuvre ses engagements récents, notamment ceux pris par le ministre des Affaires étrangères lors de la Conférence de Winnipeg sur les enfants victimes de la guerre.

While we are encouraged by the return of sixteen former Lord's Resistance Army abductees, we urge the government to implement fully its recent commitments, in particular those by the Minister of Foreign Affairs, made at the Winnipeg Conference on War Affected Children.


L'expérience montre que dans certains cas, notamment ceux impliquant des projets ferroviaires transfrontaliers, le taux maximal actuel de participation de 10% n'est pas suffisamment incitatif pour avoir un effet de levier et pour mobiliser de façon coordonnée les investissements nécessaires publics ou privés.

Experience has shown that in some cases, especially where cross-border rail projects are concerned, the current maximum level of support of 10% is not enough to encourage the public or private investment that is needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incidents récents notamment ceux impliquant ->

Date index: 2025-03-24
w