Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incertain je pense que mon honorable " (Frans → Engels) :

Chaque fois que je pense à cette question, je pense à mon honorable collègue assis à ma gauche, le sénateur Grafstein, puisque, en matière d'immunité contre l'utilisation de la preuve dérivée, l'affaire pertinente, comme le certifierait le professeur Oliver Wendell Holmes, est celle de British Columbia Securities Commission c. Branch.

Every time I think about this subject, I think about my honourable friend to my left, Senator Grafstein, because with respect to derivative use immunity, the case in that, as Professor Oliver Wendell Holmes will attest to, is British Columbia Securities Commission v. Branch.


Je ne vais pas aborder la coordination parce que je pense que mon honorable collègue Madame Berès a souligné cette question, comme vous l’avez fait.

I am not going to go into coordination because I think my good colleague Mrs Berès has underlined the issue, as you did yourself.


Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence ...[+++]

The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.


En revanche, le sort de la mine Prince est incertain. Je pense que mon honorable collègue est conscient de l'incertitude qui règne au sujet de cette mine, surtout en ce qui concerne les mineurs, leurs familles et les milliers d'autres personnes qui dépendent de la mine Prince pour leur gagne-pain, et peut-être plus particulièrement la Nova Scotia Power Corporation, qui était le marché pour le charbon de la mine Prince.

I think my honourable friend is aware of that uncertainty, particularly with respect to the miners, their families, and the thousands of others who rely on Prince colliery for their livelihood, but perhaps primarily with respect to the Nova Scotia Power Corporation, which is the market for the coal from Prince colliery.


Je pense que mon honorable ami reconnaîtra le fait que le médiateur est d’accord avec l’interprétation juridique que j’ai faite et que nous avons faite par le passé.

I think my honourable friend would accept that the Ombudsman agrees with the legal interpretation that I have set out and that we have set out in the past.


Donc, concernant la demande de mon honorable collègue espagnole, je pense que l’injustice est la même en Grèce.

So as far as the demand by my honourable friend from Spain is concerned, I think that the injustice is the same in Greece.


Je pense au président de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, à l’honorable parlementaire qui parlait tout à l’heure de ce banc et également à mon honorable ami à qui, je l’espère, vous accorderez plus tard la parole dans le débat, Monsieur le Président.

I am thinking of the chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, of the honourable Member who was once speaking from this bench and also of my honourable friend who will, I hope, catch your eye later in the debate, Mr President.


Je pense que mon honorable collègue sait qu'on a pris des mesures, et que c'est particulièrement le cas de l'unité spéciale qu'on a créée l'année dernière pour essayer d'accroître nos efforts pour traiter les cas récents de crimes de guerre.

I think my honourable friend knows that there have been measures taken, in particular by the special unit that was set up last year to try to increase our efforts to deal with modern war crimes cases.


Je pense que mon honorable collègue sait pertinemment que le gouvernement déploie d'énormes efforts depuis trois ans pour trouver une taxe remplaçant la TPS, qui sera, en fait, plus équitable, et il a commencé à le faire dans la région de l'Atlantique.

I think my honourable friend knows that the government has been working extremely hard in the last three years to find a replacement for the GST that is indeed fairer, and it has begun that with its efforts in Atlantic Canada.


Je trouve que du côté de la graduation, et je pense que mon honorable confrère ici en a fait digne mention, on va un peu rapidement pour un lock-out qui dure depuis vingt heures, d'arriver immédiatement avec la médiation-arbitrage.

I believe that as far as graduated responses are concerned, this one, as my hon. colleague mentioned, is rather swift, since we have already reached the mediation-arbitration stage, only twenty hours after the lock-out started.




Anderen hebben gezocht naar : pense que mon     je pense     chaque     mon honorable     pense     quoi     l'agence dont     lorsque mon honorable     prince est incertain     incertain je pense     mine     d’accord avec l’interprétation     concernant     donc     l’honorable     lock-out qui dure     incertain je pense que mon honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incertain je pense que mon honorable ->

Date index: 2024-04-13
w