Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposées seraient très » (Français → Anglais) :

Il est intéressant de constater que, à la question: «Lorsqu'un conducteur est reconnu coupable de conduite en état d'ébriété ayant causé un décès, seriez-vous très en faveur, ou très opposé à ce qu'une peine d'emprisonnement minimale lui soit imposée?», 47,9 p. 100 des personnes ont déclaré qu'elles seraient très en faveur d'une peine d'emprisonnement minimale et 37,6 p. 100 ont déclaré qu'elles seraient en faveur d'une telle peine ...[+++]

It is interesting to find out, in answer to the question: Should a driver be convicted of impaired driving causing death, would you strongly support or strongly oppose a minimum jail sentence?, that 47.9% answered they would strongly support minimum a jail sentence for impaired driving causing death, and another 37.6% answered they would support it.


Toutefois, les coûts reliés à l'introduction d'un tel régime seraient très élevés et des sommes d'argent importantes devraient être payées aux familles pour ensuite être imposées.

However, the cost of introducing such a system would be high, and large amounts of money would have to be paid out to families and then taxed back.


Les prestations liées à la relation de dépendance seraient probablement accueillies très favorablement, mais on ne sait pas très bien si les obligations légales qui les accompagnent devraient être imposées à ces individus ou aux membres de leur famille avec lesquels ils habitent.

While benefits which reflect dependency would likely be welcomed, it is unclear whether the accompanying legal obligations should be imposed on individuals or those relatives with whom they reside.


Les effets pervers de ce genre de situation, une fois les gens au courant, seraient que si l'on adoptait la motion de M. Cannan, et l'adoptions à la hâte sans l'examen que méritent les amendements — adoptions cela à la hâte, n'en faisant pas un examen approfondi, traitant tout simplement de l'affaire en période des questions, très brièvement, sans le moindre examen approfondi ni sérieux.Les conséquences de son adoption à la hâte seraient graves et irréversibles, monsieur le président — irréversibles —, car les décisions que nous preno ...[+++]

So the perverse impacts of that kind of situation, once word gets out, if we were to adopt Mr. Cannan's motion and just ram it through with no due consideration of the amendments just ram it through, and let's not go into any depth, let's just treat this as question period, very brief, nothing of any depth or any substance to it. The implications of just ramming this through are significant and they are irreversible, Mr. Chair irreversible because the decisions we make now could well run many of those companies that are already on the ropes right out of business, either directly, through the punitive measures that are imposed on those companies, ...[+++]


Nous ne pensons pas qu'il soit dans l'intérêt de qui que ce soit d'exiger que notre profession adopte de nouvelles procédures coûteuses qui auraient une incidence sur nos activités ainsi que sur celles de nos clients quand le gouvernement a déjà dit que les cas où des pénalités administratives seraient imposées seraient très rares.

We do not think it is in anyone's interest to require our profession to institute new and costly procedures that would affect professionals and clients alike when the government has stated that very few cases should attract civil penalties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposées seraient très ->

Date index: 2021-07-02
w