Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impossible de savoir à quelle fréquence " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, il est impossible de savoir à quelle fréquence les données les concernant sont transmises à des agents de sécurité sans autorisation.

Right now it is impossible to find out how often their data is being given to security agents without a warrant.


Après transformation, les pierres ont un aspect et une valeur différents et il est impossible de savoir de quelle pierre brute elles sont issues.

After transformation, the stones have a different aspect and value and it is impossible to know from which rough stone they originate.


Selon ce que je comprends, telle est la situation, mais je voudrais aussi savoir à quelle fréquence le ministre intervient, parce qu'il est très rare que le ministre québécois utilise ce pouvoir.

As I understand it, that's possible, but what I'd like to know is how often the Minister in fact exercises this prerogative, because the Quebec minister rarely does.


En général, le Parlement est informé du recours à l'écoute électronique afin qu'il puisse savoir à quelle fréquence, et dans quelles circonstances, celle-ci est employée.

Parliament is generally informed of the use of wiretapping so it can be aware of the frequency and the circumstances of its use.


Dans son exposé des motifs, la Commission met en exergue les difficultés rencontrées par les utilisateurs d'unités de chargement intermodales (UCI), qui vont de la diversité des éléments destinés à en permettre la manutention et l'arrimage aux questions de sécurité telles que les moyens de contrôle après transbordement, la question de savoir si l'UCI a été manipulée, à quelle fréquence, et dans quelle mesure l'UCI a été inspectée et entretenue selon une norme commune.

In its explanatory statement the Commission points out the difficulties encountered by users of current intermodal loading units (ILUs), which range from the diversity of their handling and securing devices through to questions of safety such as the means of checking whether, once loaded, the ILU has been tampered with or again how frequently and to what extent the ILU has been inspected and maintained to a common standard.


La seule question est de savoir dans quelle mesure nos intérêts coïncident avec ceux des autres et avec quelle fréquence ils sont parallèles.

The only issue is to what extent our interests coincide with those of others, and how often they are in parallel.


Le deuxième point concerne la question de savoir dans quelle mesure la Commission doit s'occuper de l'octroi des fréquences.

My second point relates to the extent to which the Commission should be concerned with the granting of frequencies.


Comme, de plus, on a beaucoup de mal à obtenir des informations concernant les stations, il est impossible de savoir précisément quels satellites, avec quels beams, sont captés par quelle station.

Since it is equally difficult to gain access to information about stations, it cannot be determined with any certainty which satellites using which beams are covered by which stations.


M. Pat Martin: Monsieur Volrich, je serais intéressé de savoir avec quelle fréquence cela arrive ou dans quelle mesure cela est un problème.

Mr. Pat Martin: Mr. Volrich, I wonder if we could find out how often that actually happens or how much of a problem that is.


La question n'est pas de savoir selon quelle fréquence nous les produisons, mais plutôt si nous le faisons régulièrement.

The question is not how frequently you do it, the question is: Are you doing it on a timely basis?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impossible de savoir à quelle fréquence ->

Date index: 2024-08-15
w