Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impose au peuple canadien sera accrue » (Français → Anglais) :

Si l'on adopte des règles que les personnes vont essayer de contourner, alors on crée un danger moral que le Parlement ne devrait pas imposer au peuple canadien à mon avis.

If rules are made that people will seek to get around, then a moral hazard is created that, I would submit, Parliament should not put in front of the Canadian people.


Il faut comprendre que la notion de citoyenneté et son élargissement éventuel s'inscrivent dans l'histoire et dans la continuité de l'histoire d'une nation nisga'a qui était assujettie jadis à une Loi sur les Indiens. Une loi qui était sans doute, dans son cas, raciste, mais qui sera substituée par un accord d'autonomie gouvernementale visant justement à donner aux nations autochtones une liberté pour attribuer leur citoyenneté selon des critères qui leur seront propres et qui, à mon avis, ne manifesteront aucunement l'intention de ce ...[+++]

It must be understood that the concept of citizenship and its possible extension are based on historical precedent and are intimately tied to the history of the Nisga'a nation, which was covered by the Indian Act, which was racist, of course, but which will be replaced by an agreement on self-government allowing native peoples to grant citizenship according to their own rules, which will not show them to be racist, in my view, any more than the other peop ...[+++]


Si je me rappelle bien, les représentants de l'organisme de la sûreté nucléaire que nous avons accueillis il y a une semaine ont affirmé que cette demande était toujours en suspens, et d'après que je lis en ce moment, la société réclame un permis de deux ans et demi, qui autoriserait en bout de ligne la réactivation de ces deux réacteurs arrêtés (1550) Monsieur le président, ce qui est grave, c'est que la responsabilité que cela impose au peuple canadien sera accrue considérablement si la réactivation de ces deux réacteurs est autorisée, puis celle des deux autres plus tard.

I believe we heard from the witnesses who came here a week ago from the nuclear safety agency that the application is outstanding, and from what I'm reading now, they are seeking a two and a half year licence that would, in the totality of those licences, allow for the reopening of those two reactors that have been mothballed (1550) Mr. Chair, the importance of this is that the liability this imposes on the Canadian people would be significantly extended if these two reactors were allowed on, and the next two, at some point down the r ...[+++]


Ma très grande crainte est que le projet de loi C-18 produise des conséquences que le peuple canadien sera toujours en train d'essayer de réparer dans 50 ans, lorsque nous aurons de nouveau à nous excuser et à reconnaître les injustices commises par une génération et par un gouvernement réagissant dans le moment présent sans songer aux ramifications futures.

It's my very deepest fear that Bill C-18 will produce such consequences that we, the Canadian people, will be atoning for it 50 years hence, when we will again be apologizing and acknowledging the injustices of a generation and a government that reacted for that moment, without thought of future consequences.


Et pourtant, avec sa cohorte, elle sera à la Chambre encore aujourd’hui, comme hier soir, pour imposer la volonté du gouvernement libéral au peuple canadien et voter en faveur d’un projet de loi qui est exactement l'inverse de ce qu'elle a lutté pour préserver à deux autres occasions.

Yet she along with her cohorts will stand in the House again today, as she did last night, and force the will of the Liberal government on the Canadian people and vote for a bill that will reverse exactly what she fought so hard to preserve on two previous occasions.


Cet État s'impose à notre peuple contre son gré, il ne sera donc pas légitime.

That state is being imposed upon our people against their will and it will therefore have no legitimacy.


- L’ouverture progressive du marché, accompagnée d’une plus grande sécurité d’approvisionnement entre les États membres et de règles appropriées applicables dans toute l’Union en matière de marchés publics, sera source de transparence accrue et réduira la nécessité, pour les États membres, de recourir à l’article 296. Mais ce contexte d’ouverture des marchés impose d’autant plus de faire en sorte que les règles du jeu soient les mêmes pour tous .

· A progressive opening of the market with improved security of supply between Member States and suitable procurement rules applicable throughout the EU will increase transparency and should reduce the need to use Article 296. However, in the context of establishing open markets, it becomes even more important that a level playing field is ensured.


Tout ceci prouve que le budget reste dirigé contre le peuple et que les sacrifices imposés aux travailleurs pour les intérêts des monopoles se poursuivent, aujourd'hui sous l'égide de Lisbonne, par une exploitation accrue, par des attaques sur les droits en matière d'emploi et d'assurance des travailleurs, par un chômage galopant, par des désastres écologiques et par une commercialisation encore amplifiée de la santé, de l'éducation et des services sociaux.

All this does is to prove that the budget is still an anti-grass roots budget and that the sacrifices imposed on the workers in the interests of the monopolies are continuing, in the Lisbon vein now, with increased exploitation, attacks on workers’ employment and insurance rights, galloping unemployment, environmental disasters and even greater commercialisation of health, education and social services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impose au peuple canadien sera accrue ->

Date index: 2022-05-05
w