Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Esquimau
Indien
Indigène
Le Peuple contre le gangstérisme et les drogues
MRAP
Mouvement Peuple contre le gangstérisme et la drogue
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Vertaling van "contre le peuple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Peuple contre le gangstérisme et les drogues | mouvement Peuple contre le gangstérisme et la drogue

People Against Gangsterism and Drugs | Pagad [Abbr.]


Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples | Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et pour la paix | MRAP [Abbr.]

Movement against Racism and for Friendship between Peoples


Semaine de solidarité avec les peuples en lutte contre le racisme et la discrimination raciale

Week of Solidarity with the Peoples Struggling against Racism and Racial Discrimination


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Si le gouvernement grec, contre la vérité et contre le déroulement exact des événements, devait soumettre au vote du peuple grec les propositions des trois institutions que nous voulions discuter lors de l'Eurogroupe de samedi dernier, ensemble avec nos amis grecs, je demanderai au peuple grec de voter oui.

If the Greek government, in defiance of the truth and the real chain of events, were to ask the Greek people to vote on the proposals by the three institutions which we wanted to discuss at the Eurogroup meeting last Saturday, together with our Greek friends, I will ask the Greek people to vote ‘yes’.


Selon un article de la BBC daté du 23 novembre 2012, le M23 a été formé lorsque d'anciens membres du Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) qui avaient été intégrés dans les FARDC ont commencé à protester contre les mauvaises conditions de service et de paye et contre la non-application intégrale des accords de paix du 23 mars 2009 entre le CNDP et la RDC, qui avaient conduit à l'intégration du CNDP dans les FARDC.

According to a November 23, 2012 BBC article, M23 was formed when former members of the CNDP who had been integrated into the FARDC began to protest against bad conditions and pay, and lack of full implementation of the March 23, 2009 peace deal between the CNDP and the DRC that led to the CNDP's integration into the FARDC.


Le peuple Gagaouze n’est pas contre l’Europe

The Gagauz people are not against Europe


La Commission encouragera l'adaptation, notamment dans les domaines vulnérables qui sont les suivants: - la gestion transfrontière des inondations, en favorisant l'adoption d'accords de coopération au titre de la directive de l'UE relative aux inondations; - la gestion côtière transfrontalière, en concentrant les efforts sur les deltas densément peuplés et les villes côtières; - l'intégration de l'adaptation dans l'aménagement du territoire dans les zones urbaines, l'implantation des constructions et la gestion des ressources naturelles; - les zones montagneuses et insulaires, en concentrant les efforts sur la durabilité et la résilie ...[+++]

The Commission will promote adaptation particularly in the following vulnerable areas: - cross-border management of floods, fostering collaborative agreements based on the EU Floods Directive; - trans-boundary coastal management, with emphasis on densely populated deltas and coastal cities; - mainstreaming adaptation into urban land use planning, building layouts and natural resources management; - mountain and island areas, with emphasis on sustainable and resilient agricultural, forestry and tourism sectors; - sustainable management of water; combating desertification and forest fires in drought-prone areas.


H. considérant que l'Europe et les États-Unis doivent se lancer dans l'avenir en se fondant sur le postulat évident selon lequel des liens transatlantiques plus forts auront des répercussions globales et que, par conséquent, ils doivent tenir dûment compte des intérêts d'autres acteurs économiques, pays et peuples afin de partager la prospérité de manière plus équitable et de faire face avec succès aux problèmes mondiaux dans les domaines interdépendants que sont la sécurité, la gouvernance économique mondiale, l'environnement et la lutte contre la pauvre ...[+++]

H. whereas Europe and the US must venture into the future on the clear assumption that a stronger transatlantic bond will have global implications and therefore must take into due consideration the interests of other economic players, countries and peoples in order to share prosperity more equally and to successfully address the global challenges in the inter-related fields of security, world economic governance, the environment and poverty reduction,


Ces déclarations visent notamment les Moudjahidins du peuple basés en Irak, d'où ils lancent des attaques régulières contre des cibles iraniennes. Des critiques ont également été formulées à l'encontre des pays européens abritant des groupes d'opposition radicaux.

This relates in particular to the Mojahedin-e-Khalq; based in Iraq whence attacks are regularly launched on Iranian targets, but there has also been criticism of European countries harbouring radical opposition groups.


Rappelant que l'Union européenne s'était construite sur la reconnaissance intégrale des spécificités des Etats membres, des peuples, des cultures et des langues, le Commissaire s'est élevé contre ceux qui véhiculent des mensonges et manipulent de manière malveillante l'opinion publique en présentant l'Europe comme un instrument à broyer les Etats et les peuples.

Pointing out that the European Union was built on absolute respect for the individuality of the Member States and their peoples, cultures and languages, Mr Van Miert criticized those who are in the business of churning out lies and manipulating public opinion by presenting the European Union as a means of bulldozing the nations and peoples of Europe.


Les parties contractantes renforcent leur coopération dans le domaine de la politique des visas et dans les domaines connexes, dans le but de promouvoir davantage les contacts entre les peuples, en commençant par assurer la bonne exécution de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne rendu le 19 février 2009 dans l'affaire C-228/06, Mehmet Soysal et Ibrahim Savatli contre la République fédérale d'Allemagne, et d'autres arrêts pertinents sur les droits des prestataires de services turcs conformément au protocole additionnel d ...[+++]

The Contracting Parties reinforce their cooperation in the area of visa policy and related areas, with a view to further promoting people to people contacts, starting with ensuring the efficient application of the judgment of the Court of Justice of the European Union issued on 19 February 2009 in case no C-228/06 Mehmet Soysal, Ibrahim Savatli v Germany and other relevant judgements on Turkish Service providers' rights based on the Additional Protocol of 23 November 1970 annexed to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey.




Anderen hebben gezocht naar : aborigène     esquimau     indien     indigène     peuple autochtone     peuple lapon     population autochtone     population indigène     contre le peuple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le peuple ->

Date index: 2021-04-11
w