Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importe peu que mon émission soit » (Français → Anglais) :

demande que l'impact territorial sur les émissions soit un point important dans les politiques, programmes, financements et projets de la Commission, pris dans leur ensemble:

calls for the spatial impact on emissions to be a material consideration in the wider policies, programmes, funding allocations and projects of the Commission.


Il importe peu que mon émission soit diffusée sur TVA, sur CBC, sur Astro, sur CTV ou sur Global; ce ne sont pas tous les mêmes, mais ce qui est important, pour moi, c'est qu'un producteur indépendant produise l'émission et que la diversité de la création soit respectée.

Whether my show ends up on TVA, CBC, Astro, CTV, or Global, they're not all the same, but to me the important thing is that an independent producer produces it and that the diversity of creation is respected.


D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiquent que, si aucune mesure supplémentaire n'est prise par rapport à c ...[+++]

According to the forthcoming 2001 Second Progress Report under Council Decision 99/296/EC greenhouse gas emissions in the European Union have decreased by 4 % since 1990. This situation suggests that in 1999, the EU, as a whole, was in line with its target paths for both 2000 and 2008-2012. However, projections by Member States and the Commission suggest that without policies in addition to those already implemented or in the pipeline greenhouse gas emissions are expected to merely stabilise at 1990 level. This would leave a gap of -8 ...[+++]


VI. Si le programme a le potentiel pour répondre à des besoins importants, il n'a eu jusqu'ici que peu d'incidences, que ce soit sur l'amélioration des conditions de vie dans les régions bénéficiaires ou sur la coopération transfrontalière; des efforts plus importants doivent être déployés pour appuyer la participation des autorités locales et régionales (points 54 à 57).

VI. While the programme has the potential to address important needs, it has had little impact so far either on improving living standards in beneficiary regions or on cross-border cooperation, and more efforts need to be made to support the participation of local and regional authorities (see paragraphs 54 to 57).


Lors de l’établissement de règles harmonisées pour la vérification des déclarations des exploitants ou des exploitants d’aéronefs et pour l’accréditation des vérificateurs, il importe de veiller à ce que la charge imposée aux exploitants dont les émissions annuelles de dioxyde de carbone (CO) sont relativement peu élevées, aux exploitants d’aéronefs considérés comme des petits émetteurs en vertu du règlement (UE) no 601/2012 et aux ...[+++]

When establishing harmonised rules for the verification of operator’s or aircraft operator’s reports and the accreditation of verifiers, it is necessary to ensure that the burden imposed on operators emitting a lower amount of carbon dioxide (CO) per year, on aircraft operators considered small emitters within the meaning of Regulation (EU) No 601/2012, as well as on the available resources of the Member States is not disproportionate to the aims pursued.


Il importe peu que cette atteinte soit directe ou non, qu'elle résulte d'une affirmation, d'insinuations, de sous-entendus ou d'une imputation.

It matters little whether it is direct or indirect, or whether it is the result of a statement, insinuation, innuendo or imputation.


Pour les habitants des régions du pays où il n'y a pas de câble — et il se trouve que je vis dans l'une de ces régions — il importe peu que la programmation soit offerte ou non en dehors du Québec.

For those individuals who live in areas of the country where cable is not accessible — and I happen to live in one of those parts of the country — then the matter of whether programming is broadcast beyond the province of Quebec is moot.


Cela pourrait bien surprendre l'honorable sénateur, mais il importe peu qu'une déclaration soit vraie ou fausse lorsque vous utilisez un certain langage à la Chambre.

This may surprise the honourable senator, but whether a statement is the truth or not is entirely irrelevant when one uses certain language in the house.


Si cela est vrai, et je n'ai aucune raison de croire le contraire vu le sérieux dont ils ont fait preuve dans ce dossier, il importe peu que le CN soit encore une société d'État ou privatisée (2420) Cette obligation légale, si elle existe, restera attachée à la compagnie et il faudra en tenir compte et veiller à son exécution.

If that is true, and I have no reason to believe that they would be incorrect given how conscientious they seem to be about this, then it will not matter whether CN is still held by the government or privatized (2420) That legal obligation, if it exists, will go with the company and should be dealt with and enforced.


De même, tous les actes nationaux sont soumis à ce principe, quelle que soit leur nature: loi, règlement, arrêté, ordonnance, circulaire, etc. Peu importe que ces textes aient été émis par le pouvoir exécutif ou législatif de l’État membre.

In addition, all national acts are subject to this principle, irrespective of their nature: acts, regulations, decisions, ordinances, circulars, etc), irrespective of whether they are issued by the executive or legislative powers of a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importe peu que mon émission soit ->

Date index: 2023-11-04
w