Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Définir les qualificatifs
Imposition à l'importation
Interdiction d'importation
Limitation des importations
Obstacle à l'importation
Politique des importations
Qualificatif
Qualificatif supplémentaire
Restriction à l'importation
Régime autonome des importations
Régime des importations
Suspension des importations
Taxe spéciale à l'importation
Taxe à l'importation
Terme qualificatif
Traduction
éléments qualificatifs

Vertaling van "importe le qualificatif " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qualificatif | terme qualificatif

identifier | qualifier


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]

import policy [ autonomous system of imports | system of imports ]


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

import restriction [ import ban | limit on imports | suspension of imports ]




taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]

import tax [ import surcharge | special charge on imports | taxation of imports ]






Poliomyélite paralytique aiguë, virus sauvage importé

Acute paralytic poliomyelitis, wild virus, imported
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes assez indépendants—indisciplinés, non lavés, peu importe le qualificatif que vous voulez utiliser—mais je tiens à vous dire que nous sommes unis dans la conviction que ce que nous voulons, c'est de l'argent, de l'argent qui nous est dû, peut-être une centaine de milliers de dollars pour que nous puissions nous acheter une belle maison, une voiture, pour que nous puissions mener une vie décente, ce que nous n'avons pas fait pendant plus de 55 ans.

We're a very independent bunch—undisciplined, unwashed, or however you want to refer to us—but I can assure you, we're all united on the fact that what we want now is money, money that we feel is owed to us, probably a couple of hundred thousand dollars so that we can buy a nice home, a car, and live decently, which we haven't done for over 55 years.


Pour ce qui est des primates non humains, sans le qualificatif «substantiel», une affection invalidante peut désigner presque n’importe quelle affection humaine et pas uniquement les affections nuisant gravement à la santé humaine. Or, c’était là ce que nos voulions.

On non-human primates, we believe that, without the word ‘substantial’ to define it, a debilitating condition could be interpreted as almost any human ailment rather than as a serious reduction in human health, which is what the intention is here.


L'autre raison pour laquelle une procédure distincte est nécessaire réside dans le fait que, lorsqu'il est question de sécurité, une partie ou la majeure partie des renseignements qui seront présentés pour décrire la source d'inquiétude du point de vue de la sécurité seront protégés, secrets, confidentiels, classifiés ou peu importe le qualificatif employé.

The other reason for a specific procedure is that in dealing with security matters some or most of the information that will be brought forward to describe the security concern will be information that is protected, secret, confidential, classified, or whatever we want to call it.


Depuis les événements de l'été et peu importe le qualificatif employé pour décrire la situation au Darfour, il reste que la situation est grave.

In the wake of the events of the summer, and regardless of how the situation in Darfur is described, the fact is that the situation is serious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mariage est le mariage, peu importe le qualificatif qui l'accompagne.

Marriage is marriage, regardless of the adjective one places in front of it.


Pour ce qui est des importations massives de viande en Europe, je voudrais modérer un peu le qualificatif "massif" car il y a relativement peu de viande bovine qui est importée dans l'Union européenne.

As far as massive imports of meat into Europe are concerned, I would qualify the term "massive" somewhat, because relatively little beef is imported into the European Union.


L’augmentation, chère au public, de l’influence de l’Allemagne au Conseil - à savoir un poids des voix plus important que la France qui a plus de 20 millions d’habitants en moins - a été complètement dévalorisée avec le qualificatif de "compensation tactique" évidente.

The high public profile of his call for more German influence in the Council, in other words for more votes than France, which has over 20 million fewer inhabitants than Germany, totally devalued its substance, making it appear like a bargaining chip in a thinly veiled tactical manoeuvre.


- (ES) Monsieur le Président, monsieur van Hulten et son travail méritent, en espagnol, des qualificatifs élogieux : courageux, ingrat, complexe, et je pense que c'est important pour un premier rapport.

– (ES) Mr President, Mr van Hulten, your work is worthy of being qualified as enterprising, arduous and complex, and I believe this is important in a first report.


Monsieur le Commissaire, nous nous trouvons face à une réforme dont aucun qualificatif ne peut décrire l'importance avec exagération.

Commissioner, it is impossible to overstate the importance of this reform.


[Traduction] L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, peu importe le qualificatif que l'on pourrait attribuer aux témoignages entendus devant la Commission Krever à propos de prétendus méfaits, c'est aux autorités provinciales qu'il revient en dernière analyse de décider d'intenter ou non des poursuites criminelles.

[English] Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, however one might characterize the evidence before the Krever inquiry with respect to alleged wrongdoing, in the final analysis the decision whether to proceed with criminal prosecution is up to the provincial authorities.


w