Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importations et engendrera inévitablement » (Français → Anglais) :

Comme cela ressort de la feuille de route de la Commission intitulée «Pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources», l'eau est une ressource rare et une utilisation efficace de celle‑ci engendrera des avantages économiques importants pour un certain nombre de secteurs économiques.

As highlighted in the Commission’s Roadmap to a resource- efficient Europe, water is a scarce resource whose efficient use will bring significant economic benefits for a number of economic sectors.


Il se caractérise par l'importance des risques opérationnels, la longueur des délais de traitement et, inévitablement, ses coûts élevés.

It is characterised by higher operational risks, longer processing delays and, inevitably, higher costs.


A court terme, les réductions des taux de capture et de l'effort de pêche se traduiront inévitablement par des réductions du revenu tiré de la pêche, dont l'importance variera à l'intérieur de l'Union.

In the short-term, reductions in the catch will inevitably lead to a reduction in income from fishing, the extent of which will vary across the EU.


La Commission considère donc que la mesure sert à poursuivre un objectif de l'Union et que la distorsion potentielle de la concurrence causée par l'aide est compensée par les bénéfices plus importants que le régime engendrera en autorisant le transfert de flux de trafic de marchandises de la route vers les voies navigables et en encourageant de cette manière un transfert modal vers un système de transport plus durable.

The Commission is therefore satisfied that the measure helps to attain a Union objective and that the potential distortion of competition caused by the aid is outweighed by the wider benefits that the scheme will provide by transferring freight traffic from road to water, thus encouraging a modal shift towards a more sustainable transport system.


En revanche, si les mesures appliquées aux importations en provenance de la RPC venaient à expirer, de nouvelles distorsions des échanges risqueraient de se produire et bloqueraient alors inévitablement le processus de rétablissement de l’industrie de l’Union.

By contrast, if measures on imports from the PRC were to lapse, further trade distortions are likely to occur, which would inevitably lead to a halt in the recovery process of the Union industry.


15. se déclare inquiet devant les projections de la Commission faisant apparaître un très fort accroissement des dépenses liées au vieillissement de la population alors que les projections à long terme en matière de croissance font apparaître une future diminution, ce qui, conjointement, engendrera inévitablement une pression énorme sur la viabilité des finances publiques des États membres;

15. Is alarmed by the Commission's projections showing a dramatic increase in age-related expenditure whilst long-term growth prospects show a future decline which, taken together, will inevitably put enormous pressure on the sustainability of the Member States' public finances;


6. n'aperçoit aucune preuve que les fournisseurs de services de compensation et de règlement-livraison sont soumis à une réglementation insuffisante au niveau national, même si les réglementations diffèrent au sein de l'Union, ou que les risques systémiques qu'ils représentent sont mal maîtrisés; prend note des mécanismes mis en place pour gérer les risques opérationnels (pannes de systèmes), lesquels sont les plus importantes sources de risque systémique pour la compensation et le règlement-livraison; attire cependant l'attention sur la nécessité de se prémunir contre tout risque systémique, qu'il soit opérationnel, lié aux liquidités ...[+++]

6. Sees no evidence that the providers of clearing and settlement services are poorly regulated at national level, although they are regulated differently across the EU, or that any systemic risk they pose is inadequately controlled; notes the arrangements in place to manage operational risk (systems breakdown), which is the source of systemic risk most relevant to clearing and settlement; draws attention however to the need to guard against any systemic risk whether it be operational, liquidity-related or credit-related; notes that the natural tendency of central clearing and settlement functions to concentrate due to the existence o ...[+++]


En mettant l'accent sur la réglementation, la communication restreint inévitablement le champ de l'analyse aux professions qui bénéficient d'une protection moindre de la législation européenne et/ou pour lesquelles des problèmes importants sont signalés, c'est-à-dire les travailleurs des transports maritimes et du secteur de la pêche.

The focus on the regulatory framework inevitably narrows the scope of analysis to those professions subject to lower levels of protection under EU law, and/or where major problems have been detected, i.e. workers in the shipping and fisheries sector.


A court terme, les réductions des taux de capture et de l'effort de pêche se traduiront inévitablement par des réductions du revenu tiré de la pêche, dont l'importance variera à l'intérieur de l'Union.

In the short-term, reductions in the catch will inevitably lead to a reduction in income from fishing, the extent of which will vary across the EU.


En ce qui concerne les motocycles à deux temps, l'application d'une technologie avancée d'injection directe, qui offre le potentiel de réduction des émissions de monoxyde de carbone et d'hydrocarbures le plus important, est inévitablement liée à un relèvement modéré de la limite des oxydes d'azote par rapport aux valeurs actuelles, afin d'aligner cette limite sur celle des motocycles à quatre temps.

For two-stroke motorcycles, the application of advanced direct injection technology, which has the greatest reduction potential in terms of carbon monoxide and hydrocarbons, is inevitably linked to a moderate increase of the nitrogen oxides limit, relative to the present-day limit value, bringing the limit in line with four-stroke motorcycles.


w