Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importants problèmes auxquels le monde soit confronté " (Frans → Engels) :

Comment se fait-il que le gouvernement peut aménager un lac artificiel et le qualifier d'initiative de marketing destinée à faire la promotion du Canada à l'étranger sans se rendre compte qu'il y a une énorme contradiction entre cette initiative stupide et coûteuse et l'absence de mesures concrètes sur l'environnement? De telles mesures auraient indiqué aux gens, partout dans le monde, que le gouvernement est sérieux lorsqu'il parle de l'un des plus importants problèmes auxquels le monde soit confronté aujourd'hui.

How is it that this government can build an artificial lake and call it a marketing initiative to sell Canada abroad and not see the profound contradiction between that silly, expensive, wasteful initiative and doing something concrete on the environment so we can send a message to people around the world that this government is serious about one of the most important issues facing the world today?


Ce sommet réunit à Washington des leaders venus du monde entier pour étudier les relations internationales et débattre d'importants problèmes auquel le monde est confronté.

The summit brings outstanding leaders from around the world to Washington to study international relations and to debate important issues facing our planet.


Nous devons travailler ensemble pour nous attaquer à ces problèmes auxquels le monde est confronté, mais les conservateurs ont été lamentables à cet égard.

That is where we need to work together to look at issues facing this world, but again the Conservatives have failed on that issue.


Les recommandations soulignent en outre qu'un renforcement durable de la production et de la productivité dans le secteur agricole est l'un des plus importants défis auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

The recommendations also underscore that increasing agricultural production and productivity in a sustainable way is one of the most important challenges that the world faces today.


J'ai énuméré quelques-uns des problèmes auxquels le monde est confronté. Chacun de ces problèmes correspond à une violation des droits humains pour un individu.

I named but a few problems the world faces, and each one of these problems equates to a human rights violation for an individual person.


Nous sommes donc particulièrement heureux d’être ici et nous savourons cette expérience, car nous savons, Mesdames et Messieurs, que cette union des États que nous représentons constitue l’unique réponse aux problèmes auxquels le monde est confronté, et car nous voyons que les États traditionnels sont incapables de trouver des solutions efficaces.

We are therefore especially happy to be here and we relish the experience, because we know, ladies and gentlemen, that this Union of Member States which we represent here is the only answer to the problems that the world faces, since traditional States are incapable of finding effective solutions.


Je crois que chacun admettra le fait que ce n’est qu’en garantissant une dignité égale pour les femmes dans le monde entier que des changements pourront également intervenir par rapport aux principaux problèmes auxquels le monde est confronté de nos jours.

I believe that everyone is aware of the fact that it is only by women having equal dignity throughout the world that a change can occur, too, in the major problems facing the world today.


Le Parlement européen en appelle à chacun pour lui rappeler les problèmes auxquels le monde est confronté et comment ceux-ci doivent être résolus, les soulignant et les mettant en lumière.

The European Parliament calls on and reminds everyone of the problems faced by the world and of how they are to be solved, stressing and emphasising these.


25. se félicite de la première réunion commune des ministres de la défense et du développement de l'Union le 19 novembre 2007, étape importante dans l'analyse des problèmes auxquels le monde en développement est confronté et manière de renforcer la cohérence des actions à court terme de l'Union en matière de sécurité et de ses actions à long terme en matière de développement dans les pays c ...[+++]

25. Welcomes the first ever EU joint meeting of Defence and Development Ministers on 19 November 2007, which was an important step in reviewing the problems faced by the developing world, thus enhancing coherence and consistency in the EU's short-term actions on security and long-term actions on development vis-à-vis the countries concerned; also welcomes the Council Conclusions on Security and Development dated 19 November 2007, particularly the emph ...[+++]


Je pense que nous tenons tous, en pareille occasion, à répéter notre détermination, celle de l’Union européenne, à combattre au niveau international le fléau du terrorisme moderne, l’une des plus grandes menaces auxquelles le monde soit confronté.

I believe we would all, on an occasion such as this, like to reiterate our determination, as the European Union, to tackle on an international level the scourge of modern terrorism as one of the greatest threats facing the world.


w