Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importantes qui pourraient être mieux utilisées ailleurs " (Frans → Engels) :

Le volume extrêmement élevé de prêts non productifs et le surendettement du secteur privé consomment des ressources importantes qui pourraient être mieux utilisées ailleurs, et empêchent le secteur bancaire de fournir les crédits nécessaires qui aideraient à la reprise économique.

The extraordinarily high level of NPLs and the related over-indebtedness of the private sector divert significant resources from more productive uses and prevent the banking sector from providing the necessary credit in support of a recovery of growth.


Compte tenu des importantes disparités régionales et locales en matière de résultats du marché du travail, une amélioration de la coordination et de la coopération des services régionaux de l'emploi semble s'imposer et les politiques fédérale et régionales pourraient être mieux intégrées.

In view of the substantial regional and sub-regional disparities in labour market performance, better co-ordination and co-operation among the regional public employment services seems to be called for and federal and regional policies could be integrated better.


Un jury évalue ensuite leur engagement en faveur d'une amélioration constante de l'environnement et du développement durable, ainsi que leurs compétences dans le domaine de la communication, et la mesure dans laquelle elles pourraient servir de modèle, en présentant les meilleures pratiques qui pourraient être utilisées ailleurs.

A jury then evaluates their commitment to ongoing environmental improvement and sustainable development, as well as their skills in communication, and the extent to which they could act as a role model by showcasing best practices for use elsewhere.


Ces 90 millions de dollars par année pour faire fonctionner cette institution archaïque pourraient être mieux dépensés ailleurs.

We could find much better ways to spend the $90 million a year needed to run this archaic institution.


Elles pourraient être mieux utilisées dans le cadre d'une approche intégrée et axée sur les droits, une approche qui traiterait les enfants comme des personnes à part entière.

The resources could be better spent on an integrated, rights-based approach that treats children as whole persons.


Ces listes pourraient être utilisées par ces émetteurs ou ces autres personnes pour mieux maîtriser le flux des informations privilégiées et, ce faisant, les aider à mieux gérer leurs obligations de confidentialité.

Such lists may serve issuers or such persons to control the flow of inside information and thereby help manage their confidentiality duties.


Ces listes pourraient être utilisées par ces émetteurs ou ces autres personnes pour mieux maîtriser le flux de ces informations privilégiées et, ce faisant, mieux gérer leurs obligations de confidentialité.

These lists may serve issuers or such persons to control the flow of such inside information and thereby manage their confidentiality duties.


Un tel travail de suivi pourrait d'ailleurs déboucher sur l'élaboration de nouvelles méthodes qui pourraient remplacer ou compléter, à terme, les tests énumérés en annexe, ou encore être utilisées pour d'autres types de cancers,

In fact, the ongoing work may lead to new methods, which could ultimately replace or complement the tests listed in the Annex or be applicable to other types of cancer,


La majorité des membres du Groupe estime qu'il pourrait être doté d'un appareil administratif propre, que ses fonctions consultatives pourraient être mieux utilisées et éventuellement étendues et que le Parlement européen devrait avoir le droit de le consulter.

The majority view is that it could be provided with administrative machinery of its own, that its consultative functions could be better used and possibly extended and that the European Parliament should have the right to consult it.


Un dollar est un dollar, et pourquoi les aînés devraient-ils.Lorsque, par exemple, on doit effectuer des choix difficiles et qu'on entend parler des difficultés des jeunes familles et des avantages relatifs que la société tire de l'investissement dans les enfants, en particulier, peut-on justifier l'octroi d'un avantage fiscal ou d'un crédit d'impôt aux aînés lorsque, dans les faits, les sommes en questions pourraient peut-être être mieux utilisées ailleurs?

A dollar is a dollar, and why should seniors— For instance, when we're making these difficult choices and we hear of the hardship of young families and the relative return of society investing particularly in children, is it justifiable that we have effectively a tax advantage or a tax credit for senior citizens when in fact it would be better allocated elsewhere, maybe?


w