Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important lorsque ces questions seront débattues » (Français → Anglais) :

Lorsque des questions qui les concernent sont débattues, les représentants du secteur de la pêche et d'autres groupes d'intérêts de pays tiers, notamment les représentants d'ORGP, ayant un intérêt, en matière de pêche, dans la zone ou les pêcheries relevant d'un conseil consultatif donné, peuvent être invités à y participer à titre d'observateurs actifs.

When issues that affect them are discussed, representatives of the fisheries sector and other interest groups from third countries, including representatives from RFMOs, that have a fishing interest in the area or fisheries covered by an Advisory Council, may be invited to participate as active observers.


Le niveau des interventions organisées de cette manière sera décidé lorsque les programmes seront élaborés, mais il est important de noter qu'aujourd'hui, plus de 10 % de la participation communautaire totale aux objectifs 1 et 2 sont affectés directement ou indirectement au financement de mesures à caractère urbain.

The scale of interventions organised in this way would be decided when the programmes are drawn up but it is worth noting that today more than 10% of the total EU contribution to Objective 1 and 2 is devoted directly or indirectly to financing urban-related measures.


La majorité qualifiée est le nombre de votes devant être obtenus au Conseil pour l'adoption d'une décision lorsque des questions sont débattues sur la base de l'article 16 du traité sur l'Union européenne et de l'article 238 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

A qualified majority (QM) is the number of votes required in the Council for a decision to be adopted when issues are being debated on the basis of Article 16 of the Treaty on European Union and Article 238 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


Nous devons attirer l'attention sur ce point important lorsque ces questions seront débattues au niveau national dans les länder allemands.

We should draw attention to this important point when these matters are discussed at home in the German Länder.


En guise de préparation à cette approche intégrée, la Présidence organisera un séminaire complet, qui se tiendra les 23 et 24 mars 2011 à Budapest et sera intitulé «Protéger les victimes dans l’UE: comment agir dans l’avenir?», au cours duquel de nombreuses questions serontbattues concernant les initiatives législatives et non législatives futures dans ce domaine.

In preparation of such an integrated approach, the Presidency will organise a comprehensive seminar, scheduled for 23-24 March 2011 in Budapest, under the title ‘Protecting victims in the EU: The road ahead’, where a wide range of issues will be discussed concerning the future legislative and non-legislative initiatives in this field.


Je souhaite remercier la présidence allemande de m’avoir invité, en ma qualité d’auteur de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, à la réunion informelle qui se tiendra en mai, à l’occasion de laquelle ces questions serontbattues.

I wish to thank the German Presidency for having invited me, in my capacity as draftsman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, to the informal meeting taking place in May, when these issues are to be discussed.


À propos, mon expérience de futur rapporteur pour les questions d’intégration des nouveaux États membres (ces questions serontbattues au deuxième semestre de cette année) me suggère que l’application de cette réglementation est tout à fait nécessaire dans les nouveaux États membres.

By the way, my experience as a future rapporteur for integration issues of new Member States (these issues will be debated in the second half of this year) is that these are very much required in the new Member States.


Ces questions serontbattues dans le cadre de la révision de la directive en 2008.

These issues will be debated in connection with the revision of the directive in 2008.


Cet aspect revêt toute son importance lorsque les sociétés en question fabriquent à la fois des produits à usage strictement militaire et des produits non destinés à des fins militaires. Il importe, en particulier, de veiller à ce qu'il n'y ait pas de financements croisés entre ces deux activités.

This aspect is of particular relevance when the companies in question manufacture both strictly military and non-military products.


Toutefois, en vue de lancer le débat, la Commission définira les concepts qui seront examinés plus en détail lorsque la question de la gestion du SIS II sera examinée:

To start off the debate however, the Commission wishes to clarify the content of the concepts that will be further examined when addressing the issue of the management of SIS II:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important lorsque ces questions seront débattues ->

Date index: 2025-02-27
w