Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important appel comment pourrais-je jamais » (Français → Anglais) :

Si Donny Oliver manquait cet important appel, comment pourrais-je jamais me le pardonner?

How would I ever forgive myself if it came to pass that Donny Oliver would miss this important call?


Pensez-vous cependant que la loi, telle qu'elle existe aujourd'hui au Canada, permettrait.comment pourrais-je l'appeler, une exception en vertu de la Charte permettant à la victime de ne pas être poursuivie pour infraction de l'ordonnance, lorsqu'elle ne veut pas d'une telle ordonnance, quand bien même c'est dans son intérêt qu'elle a été prise?

But do you think the law, as we have it now in Canada, would allow.what will I call it, a charter-based exception to being sanctioned for breach of the ban, where the victim, for whose benefit the ban was put in place, doesn't want the ban?


Si j'étais chauffeur de camion et soudainement mis à l'index, que je n'obtienne pas d'habilitation de sécurité sans savoir pourquoi, comment pourrais-je interjeter appel et dans quels délais?

If I'm a truck driver and all of a sudden I'm red-flagged and I don't get a security clearance and I don't know why, how do I appeal that and what are the time lines?


La Commission européenne a lancé aujourd'hui l'un des plus importants appels à propositions jamais organisé en faveur de projets de recherche dans le secteur des technologies de l'information et des communications (TIC) au titre des programmes-cadres de recherche de l'UE.

The European Commission has today announced one of the biggest calls ever for information and communications technology (ICT) research proposals under the EU's research framework programmes.


Je n’oublierai jamais comment vos deux enfants – votre fille et votre fils – ont fait appel à moi il y a plusieurs années, alors que j’assumais d’autres fonctions, et comment ils ont plaidé la cause de leur mère.

I will never forget how your two children – your daughter and your son – sought me out several years ago when I was in a different role, and how they advocated for their mother.


7. appelle de ses vœux un dialogue qui encourage les entreprises à établir un équilibre raisonnable entre les considérations éthiques, le profit et la compétitivité; rejette l'idée selon laquelle la recherche du profit est incompatible avec un comportement éthique et reconnaît la contribution des marchés ouverts et compétitifs au bien être et à la durabilité; souligne que la responsabilité éthique et commerciale ne doit jamais porter atteinte aux lib ...[+++]

7. Welcomes a dialogue that encourages companies to create a reasonable balance between ethical considerations, profit-making and competitiveness; rejects the notion that efforts to increase profits are inconsistent with ethical behaviour and acknowledges the benefits to welfare and sustainability derived from open and competitive markets; stresses the ethical and commercial responsibility never to violate basic human rights or freedoms, which all European businesses in their activities in third countries should bear; also recalls the positive effects European companies can have on local working conditions and the environment and the ...[+++]


Si nous voulons une nouvelle politique de voisinage, c’est maintenant ou jamais. C’est d’une importance cruciale, et j’espère que je pourrai combiner ma visite avec l’ouverture d’une telle délégation.

It is important and I hope that I can combine my visit with the opening of such a delegation.


Si nous voulons une nouvelle politique de voisinage, c’est maintenant ou jamais. C’est d’une importance cruciale, et j’espère que je pourrai combiner ma visite avec l’ouverture d’une telle délégation.

It is important and I hope that I can combine my visit with the opening of such a delegation.


Pour ces différentes raisons, je pense qu'il serait important que les députés libéraux, qui vont voter sur cette motion et qui habitent des coins de pays où il y a beaucoup d'industries forestières et dont la survie dépend de la façon dont on va les aider, fassent des appels téléphoniques dans leur circonscription, aillent voir en fin de semaine leurs entrepreneurs et leurs travailleurs et leur demandent: «En mon âme et conscience, comment dois-je ...[+++]oter sur une motion semblable?» Je souhaite qu'on ait la chance de ne pas voter avant la fin de semaine.

For all these reasons, I think that it is important for Liberal members, who are going to vote on this motion and who live in areas of the country where forestry is a major industry whose survival depends on the assistance it can expect, to call around in their ridings, to go and see business owners and workers on the weekend and ask them how, in all conscience, they should vote on such a motion.


- (IT) La sécurité lors des matches de football revêtant une dimension internationale : je suis tellement pour ce rapport - et comment pourrais-je ne pas l'être ? - que, pour en faire connaître l'importance, je suis en train d'organiser un match de football entre députés européens célibataires et députés européens mariés ; avec M. Gérard Deprez comme arbitre, naturellement.

– (IT) Security in connection with football matches with an international dimension: my support for this report is so great – and how could it be otherwise – that, to promote it, I am organising a football match between unmarried Members of the European Parliament and married Members; the referee will, of course, be Mr Gérard Deprez.


w