Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importance démesurée coûtera extrêmement cher » (Français → Anglais) :

Ce cabinet d'une importance démesurée coûtera extrêmement cher au pays.

This grossly inflated, large cabinet will cost the country considerable amounts.


Il ne réduira pas le nombre de victimes, parce qu'en augmentant le crime, il fera plus de victimes parmi les Canadiens et leur coûtera extrêmement cher.

It will not reduce victims, because if it increases crime it will increase the victimization of Canadians, and it will cost a huge amount of money.


Cette approche coûtera extrêmement cher et montre que le gouvernement se moque complètement de notre système de justice, déjà surchargé.

It will have a huge cost and it shows a total disregard for our overtaxed justice system.


– (BG) Mme la Présidente, M. le Commissaire, chers collègues, nous débattons aujourd'hui d'un rapport extrêmement important.

– (BG) Mme President, Commissioner, Colleagues, We are discussing an extremely important report today.


Non, Mesdames et Messieurs, chers collègues, et nous devons le dire haut et fort : la libéralisation signifie plus de concurrence, et plus de concurrence signifie réduction des prix, et réduction des prix signifie avantage pour les gens qui n’ont pas un revenu extrêmement élevé, à savoir les consommateurs. Il est par conséquent important que nous instaurions cette concurrence.

No, ladies and gentlemen, we must say more distinctly that liberalisation means more competition, more competition means reduced prices, and reduced prices benefit precisely those people – that is, consumers – who do not have such high incomes, and that is why it is important that we bring this competition about.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, chers collègues, le débat d’aujourd’hui est extrêmement important.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, it is an extraordinarily important debate that we are taking part in today.


Schörling (Verts/ALE ), rapporteur . - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport sur la stratégie pour la future politique dans le domaine des substances chimiques, que nous allons aborder et sur lequel nous allons prendre position au cours de ce débat, est extrêmement important et capital, dans la mesure où il va jeter les bases d'une proposition de texte législatif et de nouvelle législation cadre pour la politique dans le domaine des substances chimiques de l'Union européenne.

Schörling (Verts/ALE ), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on the strategy for the future chemicals policy, which we are to discuss and adopt positions on in this debate, is extremely urgent and important because it will form the basis for a draft legislative text and for new framework legislation for the EU’s chemicals policy.


Schörling (Verts/ALE), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport sur la stratégie pour la future politique dans le domaine des substances chimiques, que nous allons aborder et sur lequel nous allons prendre position au cours de ce débat, est extrêmement important et capital, dans la mesure où il va jeter les bases d'une proposition de texte législatif et de nouvelle législation cadre pour la politique dans le domaine des substances chimiques de l'Union européenne.

Schörling (Verts/ALE), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on the strategy for the future chemicals policy, which we are to discuss and adopt positions on in this debate, is extremely urgent and important because it will form the basis for a draft legislative text and for new framework legislation for the EU’s chemicals policy.


Le gouvernement libéral a décidé, unilatéralement, d'engager plus de 90 p. 100 de la population canadienne dans un semblant de réforme de la TPS qui coûtera extrêmement cher et beaucoup plus cher que les 961 millions prévus à l'entente.

The Liberal government has made the unilateral decision to commit more than 90 per cent of the Canadian population to a semblance of GST reform, one which will be very costly, far more than the $961 million called for in the agreement.


Mais pouvez-vous nous donner une idée de ce qu'il en coûtera à peu près, pour que le système fonctionne pour chaque individu, sachant que vous aurez peut-être des millions de clients et que cela coûtera extrêmement cher?

But can you give us an idea of what we're talking about, as far as the cost of working in the system per individual is concerned, realizing that you're potentially going to have millions of clients at a huge overall cost?


w