Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implique évidemment qu’elle devra trouver » (Français → Anglais) :

Cela implique évidemment qu’elle devra trouver des solutions pour les questions non résolues.

Of course this includes finding solutions for the unresolved issues.


Ses stocks vont s'épuiser, et elle devra trouver quelque chose ou changer les règles.

Their stocks will deplete, so they will have to find something or change the rules.


Et elle a ajouté que, dorénavant, lorsque le ministre envisagera des exemptions, il ou elle devra se demander si le refus d’une exemption portera atteinte aux droits à la vie et à la sécurité des personnes, et il ou elle devra trouver un juste équilibre entre la santé publique et la sécurité publique.

It further found that, if the minister is looking at exemptions in future cases, the minister must turn his or her mind to the question of whether denying such an exemption would cause deprivations of life and security of the person and that there must be an appropriate balance between public health and public safety.


Cela aidera aussi la Russie à se rendre compte qu’elle devra trouver un terrain d’entente dans le cadre de l’Europe, notamment d’un point de vue politique.

This will also help Russia realise that it will have to find common ground within Europe, not least politically speaking.


Si les processus d'une entreprise sont tels qu'il n'y a rien qu'elle puisse faire pour survivre, à cause du caractère technique de ses activités, elle devra trouver des crédits ailleurs (1555) M. John Duncan: Je faisais précisément référence à l'achat de crédits de carbone outremer.

If the processes in the company are such that there's nothing they can possibly do and stay in business, because of the technical nature of their work, then they would have to get their credits elsewhere (1555) Mr. John Duncan: I was specifically referring to buying carbon credits overseas.


Si cela implique évidemment de mettre l’élargissement en pratique et de promouvoir la ratification de la Constitution, c’est aussi et surtout à nous qu’il incombe de trouver comment atteindre les objectifs de croissance, d’emploi, de prospérité et d’amélioration de la qualité de la vie que nous nous sommes fixé à Lisbonne.

And, whilst this obviously means putting enlargement into practice and promoting the ratification of the Constitution, it is also and primarily incumbent on us that we work out how we can help to realise the Lisbon targets of growth, work, prosperity and a better quality of life.


En termes simples : soit nous optons pour la rationalisation, une solution favorable aux intérêts des entreprises mais pas de l'économie sociale car elle implique évidemment des suppressions d'emplois, soit nous augmentons le chiffre d'affaires.

In a nutshell, that means that we either have to rationalise, which is in the economic interest of individual companies, but not in our macroeconomic interest, as it of course involves job losses, or else we can increase turnover.


Ce n’est pas maintenant que l’on saura si nous avons finalement atteint notre objectif, mais cela ressortira de l’influence que les propositions de la convention exerceront sur le contenu des nouveaux traités. C’est pourquoi la convention devra aboutir à des propositions concrètes dans le domaine institutionnel, ce qui suppose évidemment qu’elle atteigne un consensus.

This is not the time to judge whether or not we have finally achieved our aim; that will depend on the degree to which the proposals tabled by the Convention find their way into the new Treaties, which is why the Convention needs to table specific institutional proposals, assuming of course that it reaches an agreement.


En raison de la TVH, l'université Memorial devra donc débourser trois quarts de million de plus, de l'argent qu'elle devra trouver quelque part, et je n'ai pas besoin de vous dire où.

That is three-quarters of a million dollars a year that Memorial University will have to spend as a result of this HST, and the university will have to find that money somewhere, and I do not have to tell you where.


Le fait est que, si la société canadienne veut maintenir l'industrie céréalière dans l'ouest du Canada dans sa forme actuelle, elle devra trouver le moyen, que ce soit par les programmes existants ou par de nouveaux programmes, de faire contrepoids aux subventions.

The fact of the matter is that if society in Canada wishes to maintain the grains industry in western Canada, in particular, in its present form, then those subsidies must be offset to some extent, using the existing programs or a new program or whatever works out there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implique évidemment qu’elle devra trouver ->

Date index: 2024-10-26
w