Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implicite de rejet était déjà » (Français → Anglais) :

En particulier, la mise des dépens à la charge de l’institution, bien que partie gagnante, peut être justifiée par le manque de diligence de celle-ci lors de la procédure précontentieuse, lorsque, d’une part, elle a laissé s’écouler le délai de quatre mois, prévu à l’article 90, paragraphe 1, du statut, avant d’adopter une décision explicite de rejet de la demande présentée par le fonctionnaire concerné et, d’autre part, n’a pas attiré l’attention de l’intéressé, dans la décision en cause, sur la circonstance qu’une décision implicite de rejet était déjà intervenue et que le délai de réclamation de trois mois courait à compter de cette d ...[+++]

In particular, ordering the institution to pay the costs, even though it is the successful party, may be justified by lack of due diligence in the pre-litigation procedure where, first, it allowed the period of four months laid down in Article 90(1) of the Staff Regulations to elapse before adopting an express decision rejecting the request made by the official concerned, and second, it did not draw the official’s attention, in the decision at issue, to the fact that an implied rejection decision had already been taken and that the ti ...[+++]


Rejeté par la maison mère, il n'avait pas eu le temps de se rendre à Trois-Rivières qu'il était déjà de retour à Ottawa.

He was rejected by headquarters and before he could even get to Trois-Rivières he was already back in Ottawa.


Dès lors, il convient de rejeter l’argument selon lequel l’industrie communautaire était déjà non rentable avant la survenue de tout dumping préjudiciable.

Consequently, the argument that the Community industry was already unprofitable before any injurious dumping took place has to be rejected.


Je pense néanmoins être impartial et objectif en rejetant avec détermination les conclusions du rapport Fava, parce que ce document est non seulement bancal en raison de son hypocrisie foncière, en ce sens qu’il remet en question les agissements d’un État qui est reconnu et accepté comme un allié, mais il est aussi tendancieux et n’apporte rien de nouveau à ce qui était déjà paru dans une série de journaux.

Nevertheless, I believe I am also being balanced and objective in decisively rejecting the conclusions of the Fava report, because not only is it flawed by its fundamental hypocrisy, in that it calls into question the operations of a State that is recognised and accepted as an ally, but it is tendentious and adds nothing new beyond what has already appeared in a number of newspapers.


Ce rejet n’a cependant pas plongé l’Union dans une crise; il n’a fait qu’établir clairement qu’elle y était déjà, en crise.

This rejection did not, however, plunge the European Union into a crisis; rather, it did no more than make it clear that the EU was already in one.


À l'époque, on pouvait déjà constater que la pression de pêche était trop forte et que l'on pêchait trop de jeunes poissons, avec des rejets en mer importants.

It was noted on that occasion that fishing pressure is too high and that too many small juvenile fish were being caught, resulting in a large volume of discards.


Pour ce qui est de l’argument selon lequel une commission de garantie inférieure au prix du marché aurait pu être acceptée par un investisseur privé dans des circonstances similaires parce que l’État grec était actionnaire de HSY, la Commission a déjà rejeté cet argument au point 3.1 de la présente décision.

As regards the claim that a guarantee fee below the market price could be acceptable for a private investor in similar circumstances because Greece was shareholders of HSY, the Commission has already dismissed this claim in section 3.1 of the present decision.


- (NL) Monsieur le Président, les libéraux ont déposé l’amendement n° 2, mais j'ai consulté Mme Bastos et elle m’a assuré que le texte que nous souhaitions ajouter sur l’implication des autorités locales et régionales pour la concertation dans les régions frontalières était déjà implicitement contenu dans son texte.

– (NL) Mr President, the Liberals have tabled an Amendment, No 2, but I have consulted Mrs Bastos who has assured me that the text that we wanted to add about the local and regional governments’ involvement in the consultation in the border regions is already implicitly included in her text.


- (NL) Monsieur le Président, les libéraux ont déposé l’amendement n° 2, mais j'ai consulté Mme Bastos et elle m’a assuré que le texte que nous souhaitions ajouter sur l’implication des autorités locales et régionales pour la concertation dans les régions frontalières était déjà implicitement contenu dans son texte.

– (NL) Mr President, the Liberals have tabled an Amendment, No 2, but I have consulted Mrs Bastos who has assured me that the text that we wanted to add about the local and regional governments’ involvement in the consultation in the border regions is already implicitly included in her text.


- une modification du règlement (CE) nu 2819/94 instituant un droit antidumping définitif sur les importations de permanganate de potassium originaires de la République populaire de Chine ; Cette modification a pour objet l'abrogation explicite du règlement CE nu 1531/88 qui implicitement était déjà remplacée par le règlement nu 2819/94 instituant un droit antidumping définitif sur les importations de permanganate de potassium originaires de Chine.

The purpose of this amendment is the explicit repeal of Regulation (EC) No 1531/88, which has already been implicitly replaced by Regulation No 2819/94 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of potassium permanganate originating in China; - an amendment to Regulation (EEC) No 2271/94 imposing a definitive countervailing duty on imports of ball bearings with a greatest external diameter not exceeding 30 mm, originating in Thailand but exported to the Community from another country.


w