Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implications lorsque nous » (Français → Anglais) :

Il nous incombe à tous, à notre avis, de définir ce que nous voulons dire lorsque nous parlons d'intégrer tous les enfants, et quelles en seront les implications lorsque l'on va concevoir, par exemple, des mécanismes permettant de rendre des comptes.

It's our joint responsibility, we feel, to figure out what we mean when we say it's going to be inclusive of all kids, and what the implications of that will be in designing things like accountability mechanisms.


Quelles seront les implications lorsque nous déciderons de créer une nouvelle partie consacrée à la cruauté envers les animaux?

What are the implications for that when we decide to create a new part that will take care of cruelty to animals?


Nous avons aussi soulevé une question semblable en octobre 2013, lorsque nous avons porté à l'attention de la Chambre les déclarations trompeuses faites par le premier ministre par rapport à l'implication de son bureau dans l'affaire de remboursement Wright-Duffy.

We also raised a similar question of privilege in October 2013, when we brought to the House's attention the Prime Minister's misleading statements concerning his office's involvement in the Wright-Duffy scandal.


Nous reviendrons sur l'ensemble de ces questions - et leurs implications politiques - lorsque j'en rendrai compte en juin.

We will come back to all of these questions – and their political ramifications – when I report back in June.


Ce n’est pas parce que nous pensons que nous ne devons pas débattre de ces questions ni parce que nous pensons qu’il n’y a pas de problèmes en Russie, ni parce que nous pensons que nous ne devons pas nous intéresser aux implications des élections présidentielles russes, mais plutôt parce que nous croyons fermement que, lorsque nous parlons de la Russie, qui est un acteur mondial, un membre du Conseil de sécurité de l’ONU et un des ...[+++]

It is not because we think that we do not need to discuss these matters and not because we think there are no problems in Russia, nor is it because we think we do not need to address the implications of the Russian presidential elections, but rather it is because we strongly believe that, when we are dealing with Russia – a world player, a member of the UN Security Council and one of the major partners of the EU – we need an extensive and well-prepared plenary debate to take place.


Nous verrons quelles seront les implications de cette décision lorsque nous aurons à négocier le prochain accord agricole en 2013.

We will see what the results are when we have to negotiate the next agricultural agreement in 2013.


J'aimerais vous les énumérer puisque, à mon avis, elles sont nombreuses et ont des implications lorsque nous avons à débattre de projets de loi liés au statut de la jeunesse.

I would like to list them as, in my opinion, there are many of them and they have implications on any debate about bills concerning youth.


En effet, les implications pour une région peuvent être très graves et, comme Mme Smet l’a mentionné il y a un moment, je pense que lorsque nous reverrons les Fonds structurels, nous devrions aussi, par exemple, voir ce que nous pouvons faire pour la région du Limbourg.

The implications for a region can be very serious indeed and, as Mrs Smet mentioned a moment ago, I think that when we revisit the structural funds, we should, for example, also look at what we can do for the Limburg region.


Bien entendu, je conviens avec ce qu'écrit Mme Smet dans son rapport lorsqu'elle affirme que nous devrions toujours regarder vers l'avant aussi bien que vers l'arrière, c'est-à-dire ne pas nous contenter d'envisager l'implication des agences concernées mais également nous pencher sur les objectifs qu'elles ont arrêtés pour les étapes suivantes.

Of course I agree with Mrs Smet and her comment in the report that we should always look forward as well as back, i.e. not just to how specific agencies have been involved but also to the objectives they have set for the following stages.


Je pense toutefois que nous devrions nous en occuper concrètement seulement lorsque nous aurons du Conseil une déclaration claire et nette sur la manière dont se poursuivra le processus, plus particulièrement en ce qui concerne une plus forte implication du Parlement européen.

But I think that we should not do so until we have a clear and unequivocal promise from the Council as to how the process will operate from now on, i.e. with the close involvement of the European Parliament.


w