Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impatience le débat intéressant auquel donnera » (Français → Anglais) :

M. Kingsley: La question que vous soulevez porte sur les autres parties du rapport que j'ai déposé et j'attends avec impatience le débat intéressant auquel donnera lieu la présentation d'un projet de loi à la Chambre traitant de toutes les autres recommandations que j'ai formulées.

Mr. Kingsley: The issue you are raising relates to other sections of the report which I have tabled, and I am looking forward to that fascinating debate when there is a bill introduced in the House dealing with all the other recommendations which I have made.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Madame la Présidente, le débat intéressant auquel nous participons m'intéresse, moi aussi.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Madam Speaker, the interesting debate we have been participating also provoked interest in me.


Par ailleurs, la Commission a décidé d’avancer l’évaluation externe indépendante de l’application du règlement EFSI afin d'éclairer un peu plus le débat auquel donnera bientôt lieu la proposition législative relative à l’extension de l’EFSI.

Furthermore, the Commission has decided to bring forward the independent external evaluation of the application of the EFSI Regulation, so that it too can feed into the upcoming debate on the legislative proposal on the extension of EFSI.


J’espère avoir répondu à certaines de vos questions et j’attends avec impatience le débat intéressant qui va suivre.

I hope that I have responded to some of your questions and I look forward to an interesting debate.


J’espère avoir répondu à certaines de vos questions et j’attends avec impatience le débat intéressant qui va suivre.

I hope that I have responded to some of your questions and I look forward to an interesting debate.


Je vous remercie pour votre coopération et j’attends avec impatience un débat intéressant.

I thank you for your cooperation and I look forward to an interesting debate.


Le mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie [19] a suscité un large débat dans toute l'Europe auquel ont participé tous les acteurs et parties intéressés.

The memorandum on lifelong education and training [19] triggered off a large debate across Europe involving all interested parties and actors.


Nous ne pouvons pas nous permettre de modifier le système sans avoir tenu un débat approfondi auquel participeront tous les intéressés.

We cannot afford to change the system without having truly respected the need for full debate and involvement of all parties.


Le dispositif de collaboration douanière est maintenant attendu avec impatience par les intéressés car il apporte des améliorations substantielles dans la stratégie globale de l'Union de lutte contre la fraude et les irrégularités financières. - Création d'une banque de données centrale, intégrée dans le système d'information douanier (S.I.D.), ceci permettra le stockage d'informations dans un fichier commun auquel auront également ac ...[+++]

Action on customs cooperation was now keenly awaited, however, by those concerned, who expected it to bring marked improvements in the Union's overall strategy for combating fraud and financial irregularities, including: - the creation of a central database, integrated into the Customs Information System (CIS), which will enable information to be stored in common files which all Member States and the Commission can access; - a better balance between administrative assistance and judicial cooperation; - full Commission access to information on trends in fraud cases brought to light by the Member States, and the penalties imposed by them ...[+++]


Dans le but de poursuivre ces communications, et de garantir la transparence du processus, Lyle et moi déposerons en mai au Parlement un rapport sur le Canada rural qui donnera non seulement aux membres du comité, mais également à tous nos collègues parlementaires, la possibilité d'évaluer le genre d'activités qu'entreprend le gouvernement fédéral, dans l'espoir d'engager un débat intéressant pour tous les Canadiens.

In the effort to continue that communication, as well as the transparency, Lyle and I will table in Parliament in May a report on rural Canada that will give not only this committee but all of our colleagues in Parliament the opportunity to evaluate the types of activities we're taking as a federal government and to hopefully engage a debate that will have the interest of all Canadians.


w