Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impact puisque quelqu " (Frans → Engels) :

Les prix ont aussi un impact puisque quelqu'un peut faire un détour de 40 kilomètres pour épargner 10 ¢ sur une boîte de petits pois.

Pricing has an impact also — take the person who will drive 40 kilometres out of the way to save 10 cents on a can of peas.


J'aimerais connaître l'impact que pourrait avoir ce projet de loi non pas sur le pénitencier — et j'y reviendrai dans quelques instants, puisque cela aura un tout autre impact —, mais sur la Cour provinciale et sur les centres de détention de juridiction provinciale, dans sa circonscription de la région de Vancouver, en Colombie-Britannique.

I would like to know what impact this bill could have, not on the penitentiary—and I will come back to that in a moment, since that will have a different impact altogether—but on the provincial court and provincial detention centres in her riding in the Vancouver, British Columbia area.


Une limitation du champ d'application aux produits liés à l'énergie ne permettrait pas d'atteindre l'ensemble des possibilités d'une amélioration point trop coûteuse de l'impact des produits sur l'environnement, puisque seulement quelques nouvelles catégories de produits pourraient être ajoutées.

A limited extension of the scope to energy related products will not allow achieving the full potential of cost efficient improvements of environmental impacts of products as only few new products groups would be added.


Voilà pourquoi cela a un impact commercial. Nous connaissons cependant, puisque ce n'est pas protégé commercialement, les limitations canadiennes mais nous ne connaissons pas les limitations américaines (1130) Le président: Vos collègues veulent-ils ajouter quelque chose?

We know, however, because it's not commercially protected, what the Canadian limitations are.


Le ministre de l'Agriculture peut-il s'engager à ce que la notion d'impact commercial soit réintégrée dans le processus d'homologation de nouvelles variétés de semence de blé, puisque, semble-t-il, quelqu'un l'a enlevée à l'insu du gouvernement?

Will the Minister of Agriculture commit to ensure that the criterion of trade impact be included once again in the seed certification process for new varieties of wheat seeds because it would appear as though it has been removed, unbeknownst to the government?


Je m'associerai au regret qu'elle a exprimé que le Parlement ait en quelque sorte pris le train en marche concernant ces orientations, puisque la procédure de négociation avec les États est aujourd'hui à ce point avancée que l'on ne peut pas penser que ce rapport aura un impact immédiat, ce que je déplore.

I share the regrets she expressed, namely that Parliament has become involved rather late in the day as regards these guidelines, since by now the procedure for negotiations with the states is so far advanced that I cannot see this report having any sort of immediate effect, which in my view is a pity.


L'impact sur l'emploi sera très important puisqu'il y aura création de quelque 5 000 emplois directs et 7 000 emplois indirects.

The impact on employment will be highly significant, creating some 5000 direct and 7000 indirect jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impact puisque quelqu ->

Date index: 2023-05-01
w