Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immobilier était suffisamment " (Frans → Engels) :

En dépit de progrès considérables, le ministre britannique du logement a admis que seul 1% du parc immobilier était suffisamment efficace énergétiquement pour éviter la pauvreté liée au coût du carburant.

Despite considerable progress, the UK Housing Minister has admitted that only 1% of the current housing stock is energy-efficient enough to prevent fuel poverty.


Je ferais remarquer que si le gouvernement était vraiment résolu à permettre aux Premières Nations de concevoir leurs propres codes de biens immobiliers matrimoniaux, il agirait de manière responsable en leur accordant suffisamment temps et de ressources pour y parvenir.

If the government were truly committed to providing the avenue for first nations to develop their own matrimonial real property codes, I would argue that allowing sufficient time and resources to do that would be a responsible thing to do.


Question n 226 L'hon. Roy Cullen: En ce qui concerne la crise des titres garantis par des créances (TGC) et des prêts hypothécaires à risque dans le secteur financier nord-américain: a) en 2007, le Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) était-il au courant des risques que posent pour les institutions financières canadiennes les TGC et, en particulier, les prêts hypothécaires à risque (PHR); b) quand il a su que les banques canadiennes s’exposaient à des risques concernant les PHR, comment le BSIF a-t-il évalué le risque que posent ces TGC dans le contexte de la solvabilité, la liquidité et la stabilité des institutions financières canadiennes; c) le BSIF a-t-il effectué une analyse de sensibilité pour évaluer l’inciden ...[+++]

Question No. 226 Hon. Roy Cullen: With regard to collateralized debt obligations (CDO’s) and the sub-prime mortgage credit crisis in the North American financial sector: (a) in 2007, was the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) aware of the exposure of financial institutions in Canada to CDO’s, and specifically sub-prime mortgages; (b) when it became aware of the exposure of Canadian banks to sub-prime mortgages, how did OSFI evaluate the risk of these CDO’s in the context of the solvency, liquidity and stability of Canada’s financial institutions; (c) did OSFI undertake any sensitivity analysis to assess the i ...[+++]


À l'époque, aucun projet immobilier commercial à grande échelle n'était suffisamment avancé pour qu'il s'avère nécessaire d'apporter les modifications maintenant proposées.

At the time, no large-scale commercial real estate projects were advanced enough to reveal the need for the amendments now proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immobilier était suffisamment ->

Date index: 2022-09-13
w