Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immigrants illégaux eux-mêmes » (Français → Anglais) :

L'ouverture de la frontière entre le Canada et les États-Unis poserait de sérieux problèmes sur les plans de l'application de la loi, notamment parce qu'elle risquerait de favoriser une prolifération d'activités criminelles dans des domaines comme ceux du trafic des armes et des drogues, des enlèvements d'enfants et du transport d'immigrants illégaux. De même, elle pourrait faciliter l'entrée au Canada de criminels violents à la recherche d'un refuge sûr pour se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites aux États-Unis.

The implication of an open border between Canada and the United States presents serious concerns for law enforcement, including the possible proliferation of crime in such areas as gun trafficking, drug trafficking, child abduction, and transport of illegal immigrants, as well as entry into Canada of violent criminals seeking safe haven or refuge from prosecution in the United States.


Cela ne signifie pas que nous devons lutter contre les immigrants illégaux eux-mêmes, qui ont chacun leur propre histoire, mais contre le phénomène de l’immigration illégale. C’est la seule façon de justifier et d’organiser véritablement l’immigration contrôlée, surtout actuellement.

This does not mean we should fight against illegal immigrants themselves, since every one of them has his own story to tell, but rather against the phenomenon of illegal immigration as the only way to justify and truly systematise controlled immigration, particularly in today’s world.


Enfin, Madame la Présidente, j’espère que la majorité des députés réunis ici iront au-delà du dogme et des manœuvres politiques et seront disposés à contribuer à une solution réaliste, résolue, claire, humaine, non seulement dans l’intérêt de l’Union européenne mais plus encore dans l’intérêt des immigrants illégaux eux-mêmes.

Finally, Madam President, I hope that the majority of the Members of this House will look beyond political dogma and manoeuvring and will be prepared to contribute to a realistic, resolute, clear, humane solution, not only in the interests of the EU but even more so in the interests of the illegal migrants themselves.


Des consultants se serviront donc du fait qu'ils sont eux-mêmes passés à travers le processus d'immigration et diront à leurs clients qu'ils pourront faire la même chose pour eux puisqu'ils sont de la même ethnie, qu'ils viennent du même pays et qu'ils ont réussi à passer au travers du processus d'immigration.

Some consultants will use the fact that they went through the immigration process themselves and will tell their clients that they can do the same thing for them, because they are of the same ethnicity, come from the same country and are now successful immigrants.


De plus, de nombreux immigrants venant eux-mêmes de zones urbaines préfèrent les villes du Canada.

Moreover, many immigrants themselves come from urban areas and therefore feel more affinity for Canada ’s urban cores.


Une seconde catégorie d’amendements tendait à affaiblir le texte en exonérant de sanctions diverses catégories de contrevenants, par exemple les immigrants illégaux eux-mêmes, ou les personnes qui les aident pour des motifs dits humanitaires.

There was a second category of amendments which tried to reduce the force of the text by exempting various categories of offender from punishment, for example, the illegal immigrants themselves or the persons assisting them on putatively humanitarian grounds.


« D’une part », a remarqué le vice-président, « un message assez clair est donné : les personnes qui se trouvent illégalement dans l’UE doivent retourner dans leur pays d’origine, mais en même temps si nous ne garantissons pas aux immigrants illégaux un retour efficace et dans la dignité, ce sont l’intégrité et la crédibilité de nos politiques qui sont remises en question.

On the one hand, the Vice-President commented “it gives the clear message that people staying illegally in the EU should return to their country of origin- indeed if we don’t ensure a human, dignified but efficient return of illegal migrants this will undermine the integrity and credibility of our immigration and asylum policies”.


Considérant que l'immigration clandestine a pris des dimensions énormes dans la plupart des pays de l'Union européenne (le Premier ministre grec parle de 260 000 personnes pour l'année 2001), considérant la vive inquiétude que suscite l'accroissement de l'immigration illégale, qui va de pair avec des conséquences souvent dramatiques, tant pour les immigrés clandestins eux-mêmes que pour la stabilité politique et économique des pays partenaires, pour leurs sociétés et pour l'Union européenne elle-même,

Illegal immigration has assumed huge proportions in many countries of the European Union (the Prime Minister of Greece referred to 260 000 in 2001) and serious concerns are emerging as a result of the increase in illegal immigration, which often has dramatic consequences both for the illegal immigrants themselves and for political and economic stability in the partner countries, their societies and the European Union itself.


Considérant que l'immigration clandestine a pris des dimensions énormes dans la plupart des pays de l'Union européenne (le Premier ministre grec parle de 260 000 personnes pour l'année 2001), considérant la vive inquiétude que suscite l'accroissement de l'immigration illégale, qui va de pair avec des conséquences souvent dramatiques, tant pour les immigrés clandestins eux-mêmes que pour la stabilité politique et économique des pays partenaires, pour leurs sociétés et pour l'Union européenne elle-même,

Illegal immigration has assumed huge proportions in many countries of the European Union (the Prime Minister of Greece referred to 260,000 in 2001) and serious concerns are emerging as a result of the increase in illegal immigration, which often has dramatic consequences both for the illegal immigrants themselves and for political and economic stability in the partner countries, their societies and the European Union itself.


Cela fait plusieurs années que les immigrants francophones eux-mêmes manifestent le besoin d'un apprentissage des deux langues officielles.

For several years now, francophone immigrants have self-identified a need to learn both official languages.


w