Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illustrations nous font voir clairement » (Français → Anglais) :

Il faut que les Canadiens comprennent qu'il importe pour le Canada d'aller de l'avant, de faire cesser les querelles et le débat sur la cible de -6 p. 100 : les économistes, les environnementalistes et les gens dans tous les ministères nous le font voir clairement, cela n'est pas réalisable.

Canadians need to understand that it is important for Canada to move forward, to stop the fighting and the debate about the -6 per cent because we have ample evidence from economists, from environmentalists and from people across government departments that this is not feasible.


Plusieurs études font voir clairement que les personnes à faible revenu bénéficiant de projets et de programmes de logement social et de coopérative profitent grandement de l'interaction avec un groupe de personnes à revenu mixte et finissent par cesser de vivre de l'aide sociale et d'autres formes de soutien du revenu pour entamer un travail rémunéré au sein de la société.

A number of studies clearly indicate that people with lower incomes living in social housing and co-op programs and projects benefit greatly from the interaction with a mixed-income group and end up moving out of social assistance and other types of income support and into our society as gainfully employed people.


La carte de la page 4 et certaines des autres illustrations nous font voir clairement ce que nous savons déjà: le Canada est un vaste pays.

In looking at the map on page 4 and some of the other illustrations, we see something that we already knew: Canada is a big country.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres a, quant à elle, déclaré à ce sujet: «Présenter deux produits différents avec le même emballage et sous la même marque est une pratique trompeuse et déloyale vis-à-vis des consommateurs, qui illustre clairement le fait que nous ne pouvons résoudre les problèmes ayant une dimension transnationale qu'en travaillant ensemble au niveau de l'UE.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said: "Presenting two different products in the same branded packaging is misleading and unfair to consumers. This issue is a clear example that we can solve cross-border problems only when working together on EU level.


Monsieur le président, nous avons besoin d'un processus ouvert et transparent qui permettra aux Canadiens de voir clairement ce qui se passe dans cette ville et ce que font les gens nommés à des postes-clés derrière les portes closes.

Mr. Speaker, I believe an open and visible process is required so that people of Canada would be able to see clearly what's going on in this city and also what's going on behind closed doors with the people in trusted positions.


«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


Le nombre d’opérations de maintien de la paix en Afrique et d’embargos sur les armes concernant ce continent illustre clairement l’ampleur de la menace que font peser sur les États africains l’accumulation et la diffusion illicites des ALPC et autres armes conventionnelles.

The sheer number of African peacekeeping operations and arms embargos clearly illustrates the scale of the threat posed to African States by the illicit accumulation and spread of SALW and other conventional weapons.


considérant que la mondialisation, source importante de richesse, notamment dans les pays à revenu intermédiaire, n’a pas contribué suffisamment à réduire la précarité, voire la pauvreté; ajoute que l’augmentation du nombre absolu de personnes souffrant de la faim et de la malnutrition dans le monde, y compris dans de nombreux pays à revenu intermédiaire, illustre clairement ce phénomène;

whereas globalisation, though a major source of wealth, particularly in middle-income countries, has not contributed sufficiently to reducing insecurity or indeed poverty, a stark demonstration of which is the increase in absolute numbers of hungry and malnourished people in the world, many middle-income countries included,


Les dispositions relatives à l'équité salariale nous font voir clairement que le gouvernement en place arrive seulement à imposer ses desseins au moyen d'astuces.

In the pay equity provisions, we have a clear indication that this government can only jam its agenda through by tricks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illustrations nous font voir clairement ->

Date index: 2024-11-29
w