Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "idées que nous avons présentées aujourd " (Frans → Engels) :

Les idées que nous avons présentées aujourd’hui pour améliorer encore sa gouvernance, combinées à la récente réforme, rendront l’OLAF plus efficace et plus responsable dans ces travaux.

The ideas we have presented today to further improve its governance, combined with the recent reform, will make OLAF more efficient and more accountable in this work.


M. Michel Barnier, négociateur en chef chargé des négociations de l'Union avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Grâce à la recommandation que nous avons présentée aujourd'hui, le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne devrait pouvoir se dérouler de manière ordonnée, dans l'intérêt supérieur de chacun.

Michel Barnier, Union negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said "With our recommendation today, we are on track to make sure that the withdrawal of the United Kingdom from the European Union happens in an orderly fashion. This is in the best interests of everyone.


Les idées présentées aujourd'hui ont été testées dans un récent sondage Eurobaromètre, afin de vérifier leur écho sur un plus grand nombre de jeunes.

The ideas presented today were tested in a recent Eurobarometer to check their resonance with a broader group of young people.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


La liste de l’Union européenne que nous avons présentée aujourd’hui vise à faciliter la mise en application de la politique industrielle européenne et à garantir le renforcement de la compétitivité industrielle européenne».

The EU list we presented today aims at contributing to the implementation of the EU industrial policy and to ensure that European industrial competitiveness is strengthened".


Les idées que nous avons présentées à la Chambre des communes, donc à l'ensemble des députés, ont aussi été rejetées.

We presented ideas in the House of Commons, to all members in the House, and again those proposals were rejected.


Les propositions que nous avons présentées aujourd’hui en vue de l’établissement d’un véritable marché unique des télécommunications ont également une importance capitale pour la compétitivité, et leur adoption sera une des grandes priorités des prochains mois.

The proposals we have made today for a genuine single market in telecommunications are also essential for competitiveness and their adoption will be a high priority over the coming months.


La motion que nous avons présentée aujourd'hui fait écho aux demandes exprimées par la Chambre de commerce de Calgary à la suite d'une autre motion présentée par l'opposition néo-démocrate.

Our motion today mirrors calls by the Calgary Chamber of Commerce following another motion by the New Democrat opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

idées que nous avons présentées aujourd ->

Date index: 2025-08-02
w