Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "idée très intéressante car cela " (Frans → Engels) :

C'est une idée très intéressante, car vous êtes en train de dire que nous pouvons utiliser cet accord commercial non seulement pour pénétrer le marché européen, mais également ceux de l'Afrique, de la Russie, de l'Asie, de la Chine, de l'Inde et de l'Amérique latine.

It's a really interesting idea. Basically, you're suggesting that we can leverage this trade deal for access not simply to the European market, but also to Africa, Russia, Asia, China, India, and Latin America.


Par exemple, le procès-verbal de la réunion du conseil du 13 juillet 2006 montre qu'après que la direction a fait part de la conclusion du contrat avec Germanwings, le président du conseil de surveillance a indiqué que le Land en était très heureux, car cela pourrait entraîner la création d'emplois et aider à justifier économiquement l'aéroport.

For instance, the minutes of the board meeting of 13 July 2006 show that after the management reported on the successful conclusion of the contract with Germanwings, the chairman of the supervisory board indicated that the Land was very pleased with the development, noting that it could lead to the creation of jobs and help to economically justify the airport.


Le franchisage est une idée très intéressante, même si je constate qu'à l'heure actuelle cette idée n'a pas été vraiment encore approfondie.

Franchisee is a very interesting concept, although from what I can understand right now, it hasn't been fleshed out all that well in your own mind.


Je trouve la coïncidence très intéressante, car cela fait aujourd'hui 17 ans que je suis arrivé au Canada comme demandeur d'asile.

This is a very interesting coincidence for me, because 17 years ago today I arrived in Canada as a refugee claimant.


Plus important encore, il n'est pas souhaitable de parvenir à des compromis en permettant pour chaque problème de laisser deux solutions techniques très différentes coexister en tant qu ’ options nationales, car cela ne permettrait pas de tirer pleinement parti de la simplification.

More importantly, it is not desirable to 'compromise' by permitting for each issue two quite different technical solutions to co-exist as national options as this will not lead to the full benefits of simplification.


L'idée est intéressante, car cela permettrait d'injecter près de 15 milliards de dollars dans l'ensemble des petites et moyennes entreprises.

It is an interesting idea because it would be an injection of close to $15 billion into the small and medium sized business community pool.


L'idée de base était de faciliter l'aide à la construction de logements. Avant l'intégration, la procédure d'obtention d'un prêt à la construction était très complexe, car elle faisait intervenir non seulement les services officiels compétents, mais aussi la Wfa et la WestLB.

Before the transfer, the procedure for receiving a housing loan was very complicated as both Wfa and WestLB were involved, alongside the relevant public authorities.


Toutefois, il ne serait pas judicieux que les autorités de contrôle aient des tâches et des compétences différentes en fonction de la catégorie de données traitées car cela serait très difficile à gérer dans la pratique.

However, the situation where supervisory authorities would have different missions and competences according to the category of processed data is not sound, and very difficult to manage in the practice.


Le CEPD estime fâcheux que l'on ait suivi cette procédure car cela conduit à ignorer totalement la nécessité d'un processus législatif démocratique et transparent puisque les facultés, déjà très limitées, instituées par le troisième pilier ne sont même pas respectées.

According to the EDPS, it is unfortunate that this procedure has been followed. It denies all need for a democratic and transparent legislative process since it does not even respect the already very limited prerogatives under the third pillar.


Mme Rebecca Last: C'est une question très intéressante, car cela devient en quelque sorte une question de principe de savoir si le Canada veut suivre la voie la plus noble, comme nous avons eu tendance à le faire par le passé, en évitant d'accorder des subventions à nos entreprises, en nous montrant bons princes et en ne contestant pas ceux qui.

Ms. Rebecca Last: That's a very interesting question, because it becomes sort of a philosophical question of whether Canada wants to take the high road, as we have tended to do in the past, refrain from providing subsidies for our own companies, be nice guys and not challenge the ones—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

idée très intéressante car cela ->

Date index: 2021-04-24
w