Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "traitées car cela " (Frans → Engels) :

Étant donné le principe de non bis in idem et de la notion connexe de res judicata qui existent dans le contexte civil, bien qu'une personne accusée puisse être désignée comme une personne à haut risque dès son premier contact avec le système et être traitée en conséquence, il ne conviendrait pas que la couronne présente des demandes répétées à cet égard devant la commission, car cela ne porterait pas seulement préjudice aux droits de l'accusé déclaré non responsable criminellement, mais constituerait un abus de procédure par l'interm ...[+++]

Taking into account the principle of double jeopardy and the related notion of res judicata in the civil context, while an accused person may be designated high risk upon his or her first contact with the system and treated as such, it would not be appropriate for the crown to make repeated applications before the board in this regard, thereby prejudicing not only the rights of the NCR-accused, but abusing the process through repeated vexatious attempts at securing such a designation where it has been determined, upon first hearing of the matter, the designation was not warranted.


Cela peut avoir un certain mérite, mais je pense qu'une charte nationale des droits des victimes.Et la raison pour laquelle nous tenons tellement à cela, et je répète ce qu'a dit Susan, c'est parce que je peux être ici et être traitée d'une certaine façon alors que si je vais en Colombie-Britannique, je serai traitée d'une autre façon, et au Yukon, encore différemment, car il n'y a pas même de loi sur les droits des victimes dans ces territoires.

While there's some merit in that, I think a national victims' bill of rights.And why we're pressing so firmly for that is, to reiterate what Susan said, I can be here and treated differently; if I go to B.C., something different will happen; and if I go to the Yukon, there's no victims' rights legislation in that territory.


Si nous devions voter sur le sujet et qu'ils changent entièrement leur position—car peu importe qu'on appelle cela un amendement ou non, cela change complètement la recommandation—je ne peux tout simplement pas croire que nous allons permettre qu'une chose aussi importante et aussi impartiale qu'une question de privilège soit traitée de cette façon par un comité qui est censé agir de façon impartiale.

If we were to vote on this and they were to completely change their position—because no matter whether we want to call it an amendment or not, it totally changes the recommendation 100%—I just can't believe we are going to allow something that is as important and non-partisan as a question of privilege to be dealt with in this manner by a committee that is supposed to operate in a non-partisan way.


Cela pose un sérieux problème au Canada, un problème vraiment grave. Il n'est pas abordé de façon cohérente, car la drogue est traitée à la légère dans certaines régions par rapport à d'autres.

There is a serious problem across this country, a really serious problem, and there is an inconsistency across the country, where drugs in one part of this country are treated lightly versus another part of this country.


Malgré cela, il y aura toujours des gens qui voudront passer devant les autres et des criminels pour en profiter. Ces gens-là veulent court-circuiter le processus d'immigration et sont prêts à tout pour venir au Canada, quitte à tourner le dos à plusieurs pays tout aussi accueillants et à devoir parcourir la moitié du globe pour mettre les pieds en sol canadien [.] À cause de ces passeurs, les immigrants en devenir honnêtes, dont le dossier est en règle et qui attendent patiemment et nerveusement leur tour, sont pénalisés, car les demandes de ceux qui ont fait affaire avec des passeurs sont traitées ...[+++]

Instead, they want to jump the immigration queue and make their way to Canada through any means available to them, often bypassing several hospitable countries and travelling halfway around the world to land on our shores.As a result of this human smuggling, honest and legal would-be immigrants who are waiting patiently and anxiously in the queue are penalized while the smuggled refugees' claims are processed.To all reasonable observers, the criminal enterprise that is human smuggling is an abuse of both Canada's generosity and the honesty of all the other immigrant applicants.We are pleased that the Government has sent a clear message that it wil ...[+++]


Quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf pour cent des personnes qui veulent venir dans l’UE veulent le faire pour des raisons liées au commerce, au voyage ou au tourisme, et nous leur ouvrons les bras, car cela est bon pour l’économie, mais si elles bénéficient de services médiocres et ne sont pas bien traitées, elles n’auront pas de sentiments très positifs à l’égard de l’UE.

Ninety-nine point nine per cent of people who want to come to the EU want to do so for trade, travel and tourism, and we want them to, as it is good for business, but, if they get a poor service and are handled badly, then they will not feel warmly about the EU.


Je ne pense pas qu’il soit utile de classer les minorités en différentes catégories, car cela pourrait suggérer l’idée que ces catégories doivent être traitées de différentes manières.

I do not think that it is helpful either to divide minorities into different categories as this may give the idea that these categories must be treated in different ways.


Cela ne pourra que se révéler positif car, j'en suis sûre, le petit nombre de plaintes traitées par le Médiateur ne reflète pas réellement l'ampleur des problèmes de mauvaise administration.

That would do no harm, because I am sure the small number you deal with does not truly reflect the problems of maladministration.


Cette question ne peut être traitée en comitologie, car cela exclurait les parlementaires du débat et des propositions sur ce sujet.

This issue cannot be dealt with by the committee procedure, because that would exclude Members of the European Parliament from the debate and prevent them from making proposals on this subject.


Je déplore la manière dont la directive est traitée au sein du Parlement car cela crée des tensions inutiles entre l'Europe du Nord, du Sud et de l'Ouest.

I regret that the way in which this directive has been dealt with in Parliament has created unnecessary tension between northern, southern and western Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitées car cela ->

Date index: 2022-08-18
w