Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «identiques aux arguments que nous avons déjà entendus » (Français → Anglais) :

Mme Raymonde Folco: Étant donné que M. Benoit vient de lire l'amendement qu'il propose, je propose que nous passions directement au vote, vu que les principes en cause à l'alinéa 43e) sont, à mon avis, identiques aux arguments que nous avons déjà entendus.

Ms. Raymonde Folco: After the reading Mr. Benoit has just made of his proposed amendment, I would suggest that we go directly to the vote, considering that the principles involved in paragraph 43(e) are, in my thought, identical to the arguments we had just previously.


Mme Campbell connaît ces arguments, que nous avons déjà entendus dans un contexte différent.

Ms. Campbell knows these arguments, as we've had them in a different context.


J'aimerais beaucoup parler du programme d'aide aux musées car j'essaie d'obtenir des précisions depuis cinq mois. J'attends que des critères et le formulaire de demandes soient publiés, mais je pense que j'aurais sans doute à répéter certains commentaires que nous avons déjà entendus ici ce soir.

I would love to talk about the museum assistance program, because I've been trying to get some definition on it for five months now, waiting for the criteria and application form to come out, but I think I would probably be repeating some of the things that have already been said here tonight.


Les défis posés à la société européenne par ces changements démographiques sont nombreux, à l’image de ceux que nous avons déjà entendus concernant les soins de santé et l’aide sociale.

The challenges for European society posed by such demographic changes are many, such as we have already heard on health and social care.


- (EL) Monsieur le Président, je ne reprendrai pas les arguments que nous avons déjà entendus aujourd’hui de la bouche des rapporteurs et d’autres orateurs au sujet de la Constitution.

– (EL) Mr President, I shall not repeat the arguments heard today from the rapporteurs and other speakers about the Constitution.


– (DE) Madame la Présidente, j’aimerais ajouter mes propres remerciement aux nombreux mercis que nous avons déjà entendus.

– (DE) Madam President, to the many thank-yous we have heard I should like to add a very special one of my own.


Je propose que les représentants du ministère viennent réagir aux exposés que nous avons déjà entendus des Cris-Naskapis et au rapport annuel du Bureau de l'enquêteur correctionnel.

I am suggesting that the department come and respond to the presentations that we already heard from the Cree-Naskapi and from the annual report on the Office of the Correctional Investigator.


- (ES) Monsieur le Président, je suis moins optimiste que les orateurs qui m’ont précédée, parce que je crois que le document qui a été produit est pour l’essentiel un document rempli de déclarations, qui renferme quantité de clichés existants, d’arguments que nous avons tous entendus et qui engendrent une conception de plus en plus faible et de moins en moins respectée du développement durable.

– (ES) Mr President, I feel less optimistic than those who have spoken so far, because I believe that the document that has been produced is essentially a document full of statements, which includes many existing clichés, many arguments that we have all heard and which are leading to an increasingly weak and less respected notion of sustainable development.


Tout d'abord, il a pris des mesures en vue de la commercialisation du boeuf canadien à l'étranger et ensuite il a créé des programmes à l'intention des agriculteurs et des familles agricoles du Canada dans le but de garantir qu'ils disposeront des fonds nécessaires pour faire face aux répercussions que la crise de l'ESB aura sur eux (1445) M. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, PCC): Monsieur le Président, on nous sert encore une fois les mêmes lieux communs et les mêmes promesses que nous avons ...[+++]

First and foremost in terms of out marketing Canadian beef, and second, looking after those Canadian farmers and farm families with programs to ensure there are dollars in their hands to help with the impact that BSE is having on them (1445) Mr. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, CPC): Mr. Speaker, there we go again hearing the same old platitudes and promises that we heard last night.


D'après les commentaires que nous avons déjà entendus, il est clair que les dispositions institutionnelles globales prises pour améliorer la sécurité alimentaire nécessite beaucoup d'attention, comme en ont témoigné les récentes expériences.

Clearly from the comments that we have heard already, the global institutional arrangements intended to underpin food security, as recent experiences testify very clearly, need serious attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

identiques aux arguments que nous avons déjà entendus ->

Date index: 2025-07-05
w