Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici là teneo devra seulement " (Frans → Engels) :

80. note que, pour alimenter la population mondiale qui devrait dépasser, selon les prévisions, les 9 milliards d'habitants en 2050, le rendement agricole devra augmenter de 70 % d'ici-là, en utilisant moins de terres, moins d'eau et moins de pesticides; remarque que la sécurité alimentaire mondiale est une question de la plus haute importance pour l'Union européenne et appelle à prendre des mesures immédiates d'envergure afin d'assurer la sécurité alimentaire, non seulement ...[+++]

80. Notes that, in order to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050, agricultural output will have to increase by 70 % between now and then, using less land, less water and fewer pesticides; notes that global food security is a question of the utmost urgency for the European Union and calls for immediate and consistent action to ensure food security both for EU citizens and at the global level;


80. note que, pour alimenter la population mondiale qui devrait dépasser, selon les prévisions, les 9 milliards d’habitants en 2050, le rendement agricole devra augmenter de 70 % d’ici-là, en utilisant moins de terres, moins d’eau et moins de pesticides; remarque que la sécurité alimentaire mondiale est une question de la plus haute importance pour l’Union européenne et appelle à prendre des mesures immédiates d’envergure afin d’assurer la sécurité alimentaire, non seulement ...[+++]

80. Notes that, in order to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050, agricultural output will have to increase by 70 % between now and then, using less land, less water and fewer pesticides; notes that global food security is a question of the utmost urgency for the European Union and calls for immediate and consistent action to ensure food security both for EU citizens and at the global level;


Force est de constater qu’il n’y a pas seulement une interdépendance, mais aussi une dépendance vis-à-vis des importations, car, d’ici 2020, l’UE devra importer environ 70 % du gaz qu’elle consomme.

We can also say that we not only have interdependence but also import dependence, since by 2020 the EU will have to import around 70% of the gas it consumes.


Autrement dit, nous escomptons non seulement le modèle, mais également des propositions législatives d’ici deux ans et je peux déjà anticiper les éléments qu’il devra protéger des coups.

That is, we are expecting to see not only the model, but also legislative proposals in two years’ time, and I can already anticipate the quarters from which he will have to fend off the arrows.


Nous ne passerons pas du quinzième au cinquième rang de l'OCDE d'ici 2010 en faisant seulement des investissements publics, mais le secteur public devra faire quelques investissements.

We will not move from fifteenth to fifth in OECD intensity by 2010 with just public sector investments, but there will have to be some public sector investment.


Nous voyons comment ces instincts nous mènent sans cesse à des impasses. Cette situation devra changer non seulement ici au Parlement, mais ailleurs également et, en particulier, au Conseil.

This will have to change, not only here in Parliament but elsewhere too, and particularly in the Council.


Cependant, d'ici à trois ans, on devra continuer à faire pression sur le Canadien Pacifique, parce que la loi entrera en vigueur seulement dans trois ans, mais il y a du progrès.

However, in the next three years, we will have to continue to put pressure on Canadian Pacific because the legislation will come into force only in three years, but progress is being made.


D'ici sept ou huit ans, au chapitre du GATT seulement, l'industrie devra soutenir la concurrence pour beaucoup plus de produits importés, en provenance des États-Unis en particulier.

Seven or eight years from now, considering the GATT alone, we will see an industry which will be competing against a lot more imported products, in particular from the United States.


D ici là, Teneo devra seulement injecter la part de capital qui doit servir à couvrir les indemnités de licenciement, soit 37 milliards de pesetas.

Until they are implemented over the next four months, Teneo may only provide that part of the capital injection (37 billion pesetas) relating to redundancy costs.


Comme je l'ai dit mardi dernier, le gouvernement est disposé à envisager de hausser la limite à un autre niveau—seulement à envisager une hausse de la limite—qui devra être déterminé à la suite de l'examen des parlementaires—après un débat ici, à la Chambre, et au Sénat par exemple—si une telle mesure contribue à réaliser l'objectif d'une industrie du transport aérien prospère et contrôlée par des Canadiens.

As I said on Tuesday, the government is prepared to consider increasing the limit—and only to consider increasing it—to a new level to be decided following input from parliamentarians—after debate here, in this House and in the Senate, for example—if such a measure contributes to achieving a healthy, Canadian controlled airline industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici là teneo devra seulement ->

Date index: 2023-11-20
w