Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici des recherchistes qui posent eux aussi " (Frans → Engels) :

J'ai ici des recherchistes qui posent eux aussi des questions dans le but de combler les trous.

I have researchers here asking questions to fill in holes too.


Les secteurs pétrolier et gazier l'ont d'ailleurs eux aussi recensé parmi les problèmes qui se posent dès la phase d’exploration[23].

The oil and gas industry itself has highlighted this as a key issue already encountered at the exploration stage[23].


Je connais certaines choses de la situation, aussi bien à la SRC qu'à la Gazette de Montréal; je ne suis pas ici pour défendre leur travail de couverture, mais je suis ici pour vous dire qu'eux aussi, les deux organismes, ont d'énormes problèmes budgétaires et subissent des pressions financières énormes.

I do know a little about the situation, both at the CBC and at the Montreal Gazette, and I am not here to defend their coverage, but I am here to tell you that they too, both organizations, have huge budget problems and huge financial pressures.


Leur mandat était de faire le tour de tous les intervenants, de voir toutes les personnes qui appliquent quotidiennement la Loi sur les jeunes contrevenants, tous les intervenants possibles dans le domaine pour leur poser une simple et unique question, question que je souhaite de tout coeur que les députés libéraux et ceux des partis d'opposition qui sont favorables à un principe d'entrée en vigueur du projet de loi C-3 posent eux aussi ...[+++] aux mêmes intervenants dans leurs provinces respectives.

Their mandate was to speak to all the stakeholders, to see all the people who enforce the Young Offenders Act on a daily basis, all possible stakeholders in this field to ask them one single and simple question, a question that I dearly hope that all Liberal and opposition members who are in favour of adopting Bill C-3 will also ask the same stakeholders in their respective provinces.


L'un de nos partenaires est le réseau FLS, dont les directeurs se réunissent ici, à Ottawa, pour examiner, eux aussi, comment nous pourrions travailler tous ensemble dans un esprit de collégialité et de coopération pour faire en sorte qu'un nombre croissant de jeunes Canadiens aient la chance d'utiliser le français à l'école, mais aussi après l'école, ce qui constitue une démarche intéressante.

We have an FSL partner network that meets here in Ottawa through the executive directors, again to be looking at ways we all can be working together collegially and collaboratively to ensure more and more Canadian youth are given the opportunity to use French in school, but also after school, which is an interesting piece.


Cette diminution aurait pour effet de pénaliser les pays qui ne posent pas de problèmes importants en matière de migration. Des mesures compensatoires dans le domaine de la politique d'immigration, telles qu'une politique des visas plus généreuse à l'égard des pays faisant preuve de coopération ou l'augmentation des quotas pour les travailleurs migrants de ces pays, semble tout aussi difficile à négocier au niveau communautaire, en ...[+++]

Compensatory measures in the field of migration policy such as a more generous visa policy with respect to the co-operating countries or increased quotas for migrant workers seem equally difficult to negotiate at the level of the Community, not least since it would suppose substantial co-operation and co-ordination from and between the Member States.


Elles concernent des sujets et des questions que les gens se posent eux aussi et ils veulent voir notre rapport et une nouvelle façon de voir les choses.

They deal with the topics and the questions that the people are asking themselves as well and they want to see our reports and a new way of looking at things.


Les secteurs pétrolier et gazier l'ont d'ailleurs eux aussi recensé parmi les problèmes clés qui se posent dès la phase d’exploration[23].

The oil and gas industry itself has highlighted this as a key issue already encountered at the exploration stage[23].


Les secteurs pétrolier et gazier l'ont d'ailleurs eux aussi recensé parmi les problèmes qui se posent dès la phase d’exploration[23].

The oil and gas industry itself has highlighted this as a key issue already encountered at the exploration stage[23].


partage l'analyse de la Commission, qui estime que les énergies renouvelables, associées à des mesures visant l'efficacité énergétique et à une infrastructure flexible et intelligente, représentent des options «sans regret», que les énergies renouvelables constitueront à l'avenir une part croissante de l'approvisionnement énergétique en Europe, aussi bien pour la fourniture d'électricité que pour le chauffage (à l'origine de plus de la moitié de la demande énergétique totale de l'Union) et le refroidissement et pour le secteur des transports, et que la dépendance énergétique de l'Europe vis-à-vis des énergies conventionnelles diminuera; ...[+++]

Agrees with the Commission that RES, together with energy efficiency measures and flexible and smart infrastructure, are the ‘no regrets’ options identified by the Commission and that RES in the future will account for a growing share of energy provision in Europe, for electricity supply, for heating (which makes up nearly half of the total energy demand in the EU) and cooling and for the transport sector, and that they will reduce Europe’s dependence on conventional energy; adds that targets and milestones should be set for the period to 2050 in order to ensure that RES have a credible future in the EU; recalls that all ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici des recherchistes qui posent eux aussi ->

Date index: 2022-04-12
w