Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici avec nous cet après-midi mme wendy » (Français → Anglais) :

Sont ici avec nous cet après-midi Mme Wendy Dennis, Mme Cynthia Marchildon, M. Lynch et M. Ellis.

With us this afternoon are Wendy Dennis, Cynthia Marchildon, Mr. Lynch, and Mr. Ellis.


Bienvenue à tous ici cet après-midi. Nous sommes heureux d'accueillir parmi nous, de la ville d'Edmonton, la mairesse adjointe, Mme Wendy Kinsella, ainsi que Randy Garvey, le directeur en chef des finances.

We have the pleasure to have with us, from the City of Edmonton, the deputy mayor, Ms. Wendy Kinsella, and Randy Garvey, the chief financial officer.


Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse cet après-midi de présenter une pétition au nom de plus de 75 personnes de Dartmouth, en Nouvelle-Écosse, qui sont scandalisées par la pornographie juvénile et qui s'étonnent du fait que, selon une décision judiciaire, la possession de matériel pornographique juvénile n'est pas un crime.

Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, I am pleased this afternoon to present a petition on behalf of over 75 people in Dartmouth, Nova Scotia who are horrified by pornography which depicts children and are astounded by legal determinations that possession of such pornography is not criminal.


Nous prévoyons de déjà organiser le premier cycle des négociations à Bruxelles d'ici mi-juin, et nos négociateurs se rencontreront cet après-midi pour lancer les discussions sur la configuration de ce premier cycle».

We plan to hold the first round of negotiations in Brussels already by mid-June, and this afternoon our negotiators will meet to start discussing the setup of our first round".


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, santé et protection des consommateurs sont deux domaines − cela se confirme et ne cesse de se confirmer d’Eurobaromètre en Eurobaromètre − pour lesquels les citoyens demandent plus d’Europe et, à ce titre, je tiens à remercier nos deux rapporteurs, M.Trakatellis et, pour cet après midi, Mme Thyssen, qui ont fait preuve de bon sens en nous proposant la scission d ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, health and consumer protection are two fields − as is shown repeatedly by each successive Eurobarometer − for which the people demand more of Europe, and therefore I must thank our two rapporteurs, Mr Trakatellis and, for this afternoon, Mrs Thyssen, who had the good sense to propose to us the splitting of the two programmes.


Nous allons nous retrouver avec une programmation qui suivra en grande partie un modèle étranger et qui ne sera pas nécessairement ce que nous aimerions avoir ici ou ce que nous avons ici à l'heure actuelle (1655) Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): C'est vraiment très rassurant d'entendre vos observations sur la propriété étrangère, et je suis ravie que nous semblions tous être prêts à nous battre contre la propr ...[+++]

We will end up with a lot of programming done under the model of some foreign-interest expertise, and it won't necessarily be what we would like to have here and what we have here currently (1655) Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): It's really wonderful to hear your comments about foreign ownership, and I'm glad we all seem to be ...[+++]


Je voudrais dire à nos amis iraniens, qui sont ici avec nous cet après-midi, que l’Union européenne considère l’Iran comme un grand pays avec lequel nous voulons avoir des relations solides, avec lequel nous sommes engagés dans des négociations sérieuses selon deux approches, l’une de nature économique et l’autre de nature politique.

I would like to say to our Iranian friends, who are here with us this afternoon, that the European Union sees Iran as a great country. It is a great country with which we want to have solid relations, with which we are involved in serious negotiations with two approaches, one of an economic nature and one of a political nature.


- (EN) Monsieur le Président, lors des débats des années passées, je prenais la parole au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour laquelle nous avons entendu cet après-midi Mme Iivari.

– Mr President, in previous years’ debates I spoke for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, where we heard from Mrs Iivari this afternoon.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque n ...[+++]

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.


Le président: Nous accueillons cet après-midi Mme Wendy Lockhart Lundberg.

The Chairman: We have Ms Wendy Lockhart Lundberg with us this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici avec nous cet après-midi mme wendy ->

Date index: 2021-01-31
w