Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici aujourd'hui—au sujet " (Frans → Engels) :

Le nouveau consensus européen pour le développement – au sujet duquel une proposition est présentée aujourd'hui par la Commission européenne – sera un élément important de la réponse mondiale de l'UE au défi posé par le programme à l'horizon 2030, à savoir éradiquer la pauvreté et parvenir à un développement durable au niveau planétaire d'ici à 2030.

The new European Consensus on Development – for which a proposal is presented by the European Commission today – will be an important element of the EU's global response to the challenge of the 2030 Agenda to eradicate poverty and achieve sustainable development by 2030 worldwide.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai beaucoup apprécié ce que le commissaire a dit ici aujourd’hui au sujet du projet Desertec.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I very much liked what the Commissioner described here today with regard to the Desertec project.


J’aimerais faire trois autres brefs commentaires sur le débat-programme qui a eu lieu ici aujourd’hui au sujet de la mondialisation.

I would like to make another three brief comments on the keynote debate that has taken place here today on the subject of globalisation.


M. Peter Lavallée: Je pourrais répondre en donnant l'exemple de l'annonce faite il y a une semaine environ par l'administration portuaire de Vancouver—je ne sais pas vraiment si ces représentants se trouvent ici aujourd'hui—au sujet de l'augmentation de ses possibilités d'emprunt jusqu'à concurrence de 510 millions de dollars.

Mr. Peter Lavallée: I think a good example is the announcement a week or so ago by the Vancouver Port Authority—I'm not sure if they're in the room today—about their increase in borrowing limit of up to $510 million, for example.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Elle concerne une déclaration qu'un sénateur a faite ici aujourd'hui au sujet de l'hostilité qui semble s'être développée au sein du Comité canadien d'action sur le statut de la femme.

It relates to a statement made here earlier today by a fellow senator about the hostility that seems to have developed in the National Action Committee on the Status of Women.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, nous abordons ici aujourd'hui un sujet extrêmement technique, un sujet qui, à première vue, semble concerner, sans autre considération, des questions d'adoption ou de traduction de procédures ou de terminologie dans le cadre de l'Union européenne, cadre politique dans lequel elles tentent de s'adapter, comme c'est le cas de certains instruments dans le domaine des statistiques.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, we are discussing here today a subject of an extremely technical nature, of the type which, at first sight, appears to refer purely to issues involving the adoption and transposal of procedures and terminology within the European Union, which is the political framework to which they are to be adapted, as is the case with certain instruments in the statistical field.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, nous abordons ici aujourd'hui un sujet extrêmement technique, un sujet qui, à première vue, semble concerner, sans autre considération, des questions d'adoption ou de traduction de procédures ou de terminologie dans le cadre de l'Union européenne, cadre politique dans lequel elles tentent de s'adapter, comme c'est le cas de certains instruments dans le domaine des statistiques.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, we are discussing here today a subject of an extremely technical nature, of the type which, at first sight, appears to refer purely to issues involving the adoption and transposal of procedures and terminology within the European Union, which is the political framework to which they are to be adapted, as is the case with certain instruments in the statistical field.


L'hon. Ethel Blondin-Andrew (secrétaire d'État (Formation et Jeunesse), Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole ici aujourd'hui au sujet du projet de loi C-69, Loi portant sur la création de commissions de délimitation des circonscriptions électorales et la révision des limites des circonscriptions électorales (1525) J'accueille ce projet de loi dans une perspective différente de celle qui a été présentée jusqu'à maintenant à la Chambre.

Hon. Ethel Blondin-Andrew (Secretary of State (Training and Youth), Lib.): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise in the House today to speak to Bill C-69, an act to provide for the establishment of electoral boundaries commissions and the readjustment of electoral boundaries (1525 ) I greet this bill from a different perspective than has been presented to the House before.


Je suis préoccupé par les révélations que le député a faites ici aujourd'hui au sujet du traitement réservé à ces militaires auxquels on fait honneur, lorsqu'il s'agit de la solde, des indemnités et du respect pour le service qu'ils donnent. Je me demande ce qui se passera si nous mettons en péril le service qu'ils offrent aux Canadiens, chez eux, lorsqu'ils sont aux prises avec des catastrophes naturelles.

I am concerned about what the member revealed today on the treatment of these honoured individuals when it comes to pay, compensation and respect for the service they give and what will happen if we jeopardize the service these people provide to Canadians at home when we are facing natural disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd'hui—au sujet ->

Date index: 2021-02-11
w