Comme le solliciteur général l'a souligné à de nombreuses reprises à la Chambre, de façon assez persuasive d'ailleurs je crois, la décision visant à ajouter une entité à cette liste est fon
dée sur une analyse très attentive des renseignements criminels auxquels nous avons accès, à la fois les renseignements recueillis au Canada et ceux qui nous sont trans
mis grâce aux liens efficaces et très serrés qui existent
...[+++] entre nos services de renseignements et ceux de nos alliés.
As the Solicitor General has indicated in the House many times, and I think very persuasively, the decision to list entities is based on a careful analysis of criminal intelligence information which we have access to, both Canadian criminal intelligence information and also that of the very effective and very robust relationship between our intelligence community and that of our allies.