Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hypothétique question complémentaire à laquelle nous aurions » (Français → Anglais) :

Donc, si nous sommes d'accord pour qu'il y ait un échange rapide de questions, nous devons aller droit au but.On peut poser une question complémentaire à laquelle le témoin répond, puis on passe à quelqu'un d'autre.

So if as committee members we agree that in order to have this rapid flow of questions going back and forth, so you get your point in.Put your question as a supplement, he can answer, and then you're back to another person.


Si j'ai bien compris les observations du sénateur Bryden, nous procéderions comme à l'habitude pour l'étude de ce projet de loi, après quoi nous aurions une réunion en vue de laquelle nous aurions déjà obtenu l'engagement du ministre compétent de donner des explications sur les questions qui ont é ...[+++]

My understanding of Senator Bryden's comments is that we would proceed with the normal course regarding this bill and then follow up with a meeting for which we would already have had an undertaking with the appropriate minister to deal with issues raised with respect to the independence of the military.


Désormais, la question est de savoir si cette affaire devrait être renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, car c'est une question au sujet de laquelle nous aurions besoin de vos directives, monsieur le Président.

Moving forward, the question becomes whether this matter should go to the Standing Committee on Procedure and House Affairs, an issue on which we should have guidance from you, Mr. Speaker.


À ce propos, quelle que soit la tournure de la discussion, Alex, je sais que nous tous avons eu de temps en temps une question complémentaire à laquelle nous n'avions pas songé auparavant.

On that issue, whatever happens in the discussion, Alex, I think from time to time we've all had a question that maybe we didn't think of at the time.


Je vous propose, Monsieur le Président, que nous ayons tous le droit à une seconde brève intervention qui compenserait cette hypothétique question complémentaire à laquelle nous aurions droit.

Mr President, I propose that we all have the right to a second brief intervention which would compensate for that hypothetical supplementary question which we would otherwise have the right to.


Je vous propose, Monsieur le Président, que nous ayons tous le droit à une seconde brève intervention qui compenserait cette hypothétique question complémentaire à laquelle nous aurions droit.

Mr President, I propose that we all have the right to a second brief intervention which would compensate for that hypothetical supplementary question which we would otherwise have the right to.


Si nous entrions dans les questions complémentaires, vous vous rendrez compte qu'il s'agit de trente interventions et que nous n'aurions même pas le temps d'utiliser cette heure des questions.

If we have supplementary questions, you will appreciate that that would amount to thirty questions and that there would not even be time to hold Question Time.


Si nous entrions dans les questions complémentaires, vous vous rendrez compte qu'il s'agit de trente interventions et que nous n'aurions même pas le temps d'utiliser cette heure des questions.

If we have supplementary questions, you will appreciate that that would amount to thirty questions and that there would not even be time to hold Question Time.


Nous constatons, dans les différents États membres, les difficultés croissantes auxquelles sont confrontés de nombreux régimes de retraite nationaux se basant sur des contrats de génération, d’où l’extrême importance de la question de la retraite complémentaire, sur laquelle nous débattons ce soir.

We are conscious of the fact that numerous pension schemes in the various Member States, based on the intergeneration compact, are encountering ever-increasing difficulties. That is why the issue of supplementary pensions has become so very important, and that is what we are discussing this evening.


Il s'agit là, d'après moi d'une question d'intérêt public sur laquelle nous aurions dû nous pencher depuis longtemps.

I believe it is an issue of broad public interest and something that is long overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hypothétique question complémentaire à laquelle nous aurions ->

Date index: 2022-01-30
w