Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humains des tchétchènes mais aussi » (Français → Anglais) :

Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’homme qui, comme ceux qui ont été cités – et nombre de ces personnes étaient connues de nous personnellement – ne travaillent pas seulement pour les droits humains des Tchétchènes mais aussi ...[+++]

It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned – and many of these people wer ...[+++]


Nous condamnons la violence exercée par les terroristes tchétchènes au mépris de la personne humaine, mais nous condamnons aussi le recours disproportionné à la force militaire et l’arbitraire dont font preuve les forces russes.

Whilst we condemn acts of heartless violence by Chechen terrorists, we also condemn the disproportionate use of military force and arbitrary acts by the Russian army.


Nous condamnons la violence exercée par les terroristes tchétchènes au mépris de la personne humaine, mais nous condamnons aussi le recours disproportionné à la force militaire et l’arbitraire dont font preuve les forces russes.

Whilst we condemn acts of heartless violence by Chechen terrorists, we also condemn the disproportionate use of military force and arbitrary acts by the Russian army.


Les coûts humains, sociaux et économiques de l’immigration clandestine sont extrêmement élevés - non seulement pour les pays d’accueil, mais aussi pour les pays d’origine et de transit -, ce qui implique d’adopter des règles relatives aux procédures de retour, d’accélérer la conclusion d’accords de réadmission et de renforcer la coordination afin de lutter contre le trafic et la traite des êtres humains.

The human, social and economic costs of illegal migration – not only in host countries but also in countries of origin and transit - are extremely high, calling for rules on return procedures, the speeding up of the conclusion of readmission agreements, and further coordination to combat smuggling and trafficking in human beings.


Depuis lors, je suis d'avis qu'une harmonisation européenne accrue de la réglementation dans ce secteur est indispensable non seulement face à un droit de cité européen qui oblige à adopter une même attitude à l'égard des problèmes de santé humaine en Europe, mais aussi parce que des règles communes sont indispensables face à des maladies graves - sida, ESB - et à un marché du sang au niveau mondial qui doit aussi tenir com ...[+++]

I formed the opinion then that increased European harmonisation of the sector’s rules is vital, not just because of European citizenship which compels us to take the same attitude in dealing with problems of human health in Europe, but also because common rules are indispensable when faced with serious illnesses – AIDS, BSE – and a worldwide market in blood which must also take account of scientific progress (artificial blood, human blood produced from stem cells)


C'est une guerre abjecte dont sont victimes en premier lieu le peuple tchétchène, mais aussi les jeunes soldats russes.

This is a despicable war, whose prime victims are the people of Chechnya, but also the young Russian soldiers.


L'activité humaine représente, elle aussi, une grave menace potentielle pour l'eau. Les activités industrielles et agricoles comportent l'utilisation de produits chimiques, qui aboutissent souvent dans les eaux de surface ou souterraines, soit par suite de leur déversement direct soit après un long stockage dans des conditions inappropriées. Dans les pays en développement, la plupart des déchets sont directement déchargés dans les cours d'eau, les lacs ou les eaux côtières, sans aucune forme de traitement. La baisse constante de la qualité de l'eau a de g ...[+++]

Waters are also under potential severe threats resulting from human activities. Industrial and agricultural activities imply the use of chemicals, which often end up in surface and ground waters, following their immediate release or after a long storage in inappropriate conditions. In the developing world most of the wastes is discharged directly into rivers, lakes and coastal waters without any kind of treatment. The ongoing decrease of water quality has severe implications not only for resource availability and human health but also for vital eco-systems.


En langue anglaise scientifique, le terme 'animal' couvre non seulement les animaux mais aussi l'être humain, ce qui laisse à penser que ce brevet pouvait couvrir le clonage d'êtres humains.

In scientific English, the term "animal" covers not just animals but also human beings, which might indicate that that the patent could cover the cloning of human beings.


En ce qui concerne la proposition de décision-cadre relative à la lutte contre la traite des êtres humains, la Commission tient à souligner que l'objectif est de s'attaquer non seulement aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, mais aussi à celles qui sont liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation de leur travail.

As far as the proposal for a Framework Decision on combating trafficking in human beings is concerned, the Commission wishes to underline that the objective is to cover not only offences concerning trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation, but also offences concerning trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation.


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationaux ou d'immigrés.

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humains des tchétchènes mais aussi ->

Date index: 2023-06-21
w