Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huis clos seront conservées » (Français → Anglais) :

Le sénateur Moore : Je propose que le comité poursuive ses délibérations à huis clos pour examiner une ébauche de rapport, et que tous les conseillers du comité et le personnel des sénateurs soient autorisés à assister à ces discussions à huis clos. Les dispositifs de communication électroniques doivent être fermés, et une copie de la transcription de cette réunion à huis clos sera conservée au bureau du greffi ...[+++]

Senator Moore: Chair, I move that the committee proceed in camera to consider the draft report and that all committee advisers and senators' staff be permitted to remain during this in-camera proceeding with any electronic communication devices left in the off position, and that one copy of the transcript of this in-camera proceeding be kept in the clerk's office for consultation by committee members and that it be destroyed at the end of this parliamentary session.


Le président: Nous passons à la motion sur la transcription des séances à huis clos: Qu'une copie de la transcription de toutes les séances à huis clos soit conservée au bureau du greffier pour consultation.

The Chairman: Transcripts of in camera meetings: that one copy of the transcript of all in camera meetings be kept in the committee clerk's office for consultation.


«Transcription des séances à huis clos. Qu'une copie de la transcription de toutes les séances à huis clos soit conservée au bureau du greffier pour consultation».

Transcript of in camera meetings: that one copy of the transcript of all in camera meetings be kept in the committee clerk's office for consultation.


Monsieur Ménard, à ce que je comprends, ces transcriptions des réunions à huis clos seront conservées par le greffier du comité jusqu'à la fin de la session parlementaire, puis seront envoyées aux archives.

Monsieur Ménard, I understand that these in camera meeting minutes will be kept with the clerk of the committee until the end of the parliamentary session and then they will go to the archives.


Nous savons qu'il n'y aura pas de procès public ; cela se passera à huis clos et nous ne savons pas si ces personnes y seront représentées.

We know that there will not be a free trial; it will not be open to the public and we have no idea whether these people will have representation.


Nous savons qu'il n'y aura pas de procès public ; cela se passera à huis clos et nous ne savons pas si ces personnes y seront représentées.

We know that there will not be a free trial; it will not be open to the public and we have no idea whether these people will have representation.


Je vais essayer de condenser ce qui suit en une seule motion — nous l'avons fait en trois motions hier. Il s'agit d'une motion portant que nous poursuivions la séance à huis clos afin d'étudier le projet de rapport; que le personnel des sénateurs soit autorisé à rester dans la salle pendant la séance à huis clos; et qu'une copie de la transcription de la séance à huis clos soit conservée par la greffière du c ...[+++]

I will try to condense this into one motion — we did it in three yesterday — that we move in camera in order to consider the draft report; that senators' staff be permitted to remain in the room for the in camera portion; and that a transcript be kept of the in camera portion of today's meeting and a copy be kept for consultation, as required by the committee clerk, and that it be destroyed at the end of the current parliamentary session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huis clos seront conservées ->

Date index: 2023-06-04
w