Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorer la mémoire de notre regretté compagnon » (Français → Anglais) :

Le Président: Je demande à la Chambre d'observer un moment de silence à la mémoire de notre regretté collègue, l'honorable sénateur Gildas Molgat, ancien Président de l'autre endroit.

The Speaker: I would ask the House to rise for a moment of silence in memory of our late colleague, the hon. Senator Gildas Molgat, the former Speaker of the other place.


L'important, c'est que nous sommes ici devant vous aujourd'hui, non seulement pour honorer la mémoire de notre mère dans son combat, mais aussi pour que notre expérience serve à la future génération qui connaîtra inévitablement des problèmes semblables.

But no good is going to come of the would-haves and should-haves, so instead, we are here before you now with hopes of not only honouring our mother's memory and her struggles, but also benefiting the future generation that will inevitably have the same struggles.


Mais aujourd’hui nous ne pouvons pas rester silencieux, et il est de notre devoir d’honorer la mémoire des victimes de l’Holodomor.

Today we cannot keep quiet, and it is our duty to honour the memory of the victims of the Holodomor.


Tout comme les représentants d’Europe démocratiquement élus, il est en notre pouvoir d’établir une journée en laquelle nous pourrions honorer leur mémoire.

As the democratically elected representatives of Europe, we have it in our power to establish a day on which to honour their memory.


L'honorable C. William Doody: Honorables sénateurs, à l'instar de certains de mes collègues, je prends aujourd'hui la parole pour honorer la mémoire de notre regretté compagnon, Paul Lucier.

Hon. C. William Doody: Honourable senators, I rise today to add a few words to those of my colleagues in offering tribute to the memory of our late friend Paul Lucier.


Je remercie les honorables parlementaires pour ce débat digne et important qui respecte pleinement notre devoir de mémoire et notre obligation de tirer des conclusions pour le présent et l’avenir.

I thank the honourable Members for a dignified and substantive debate that fully respects our duty to remember and draw conclusions for the present and the future.


L'honorable Lise Bacon: Honorables sénateurs, le 18 novembre dernier, en réponse à la requête de messieurs Giuseppe Sciortino et Enrico Riggi, la Commission de toponymie du Québec acceptait de modifier le nom du pont Papineau-Leblanc pour honorer la mémoire de notre ancien collègue et ami, Pietro Rizzuto.

Hon. Lise Bacon: Honourable senators, on November 18 of last year, in response to a request by Mr. Guiseppe Sciortino and Mr. Enrico Riggi, the Commission de toponymie du Québec agreed to change the name of the Papineau-Leblanc bridge to honour the memory of our old friend and colleague, Pietro Rizzuto.


Aujourd'hui, c'est notre Parlement tout entier, unanime au-delà des différences de nos sensibilités politiques, qui honore leur mémoire en affirmant haut et fort que le terrorisme constitue la négation même de la démocratie.

Today, Parliament as a whole, unanimous in spite of the range of our political affiliations, is honouring their memory, affirming loudly and clearly that terrorism is the very antithesis of democracy.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous invite à observer une minute de silence en mémoire de notre regretté collègue, le sénateur Hastings, décédé le 5 mai 1996.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, let us observe one minute of silence in memory of our late colleague, the Honourable Senator Hastings, whose death occurred on May 5, 1996.


L'affaire peut paraître banale au premier coup d'œil, mais les Suédois ont en mémoire le cas de notre ambassadeur au Portugal, qui, il y a une vingtaine d'années, au moment de partir en retraite, refusa de quitter son domicile de Lisbonne parce que son compagnon, un vieux chat angora, devait subir une longue quarantaine avant de pouvoir entrer en Suède.

The matter may at first sight appear trivial, but we Swedes remember the Swedish ambassador to Portugal, who has now been retired for a good 20 years, who refused to leave his residence in Lisbon because his life companion, an old Angora cat, would be forced to remain in quarantine for a long period in order to be able to enter Sweden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorer la mémoire de notre regretté compagnon ->

Date index: 2024-10-04
w