Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs vous êtes certainement au courant du débat très vigoureux " (Frans → Engels) :

Si vous consultez le Livre blanc sur la défense de novembre 1994, préparé après un débat très vigoureux avec le Conseil Canada 21, dans lequel on indiquait de façon catégorique que les Forces armées canadiennes seraient des forces polyvalentes et aptes au combat, capables de se battre contre les meilleures armées du monde et aux côtés des meilleures armées, et qui ne comportait aucune note de bas de page ...[+++]

Go to November 1994, the defence white paper, produced after a very vigorous debate with Canada 21, which said unequivocally that the Canadian Armed Forces would be multipurpose, combat-capable forces, able to fight against the best and alongside the best, and there were no footnotes exempting particular classes of equipment where it was said we would settle for second or third best.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, vous êtes certainement au courant du débat très vigoureux qui s'est déroulé à la Chambre des communes lors de l'adoption de ce projet de loi.

Honourable Marcel Prud'homme: Honourable senators, I am sure you are aware that this bill was debated most vigorously when it was passed in the House of Commons.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aimerais proposer l'ajournement du débat mais avant, j'aurais une question à poser au sénateur Gill. Vous avez mentionné que la vérificatrice générale a relevé certains problèmes concernant l'Agence Parcs Canada.

He mentioned that the Auditor General noted certain problems concerning the Parks Canada Agency.


Sénateur Jaffer, vous êtes au courant du débat international à l'égard de la traite de femmes, où d'aucuns, je songe notamment à la Coalition contre la traite des femmes, sont d'avis que l'exploitation fait partie intrinsèque du travail sexuel, par opposition à ceux qui pensent que l'exploitation n'est pas intrinsèque mais qu'elle peut avoir lieu lorsque le travail se fait dans certaines conditions.

Senator Jaffer, you are familiar with the debate at the international level regarding trafficking in women, wherein some take the view, the Coalition Against Trafficking in Women, that all sex work is intrinsically exploitative, versus those who take the view that sex work is not necessarily intrinsically exploitive but can be done in conditions that are exploitative.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'amorce cet après-midi un débat qui, je l'espère, sera très intéressant et permettra à certains sénateurs de participer au processus d'examen du projet de loi C-10B.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, this afternoon I begin a debate that I expect will be fulsome and will engage a number of members of this chamber on the process of Bill C-10B.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs vous êtes certainement au courant du débat très vigoureux ->

Date index: 2022-08-23
w