Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs souhaitent apporter » (Français → Anglais) :

La présidente: Les honorables sénateurs souhaitent-ils adopter les articles 2 à 40 en les groupant, ou bien souhaitent- ils les adopter un par un?

The Chairman: Would honourable senators prefer to take clauses 2 to 40 as a group, or shall we proceed with them one by one?


Si les honorables sénateurs souhaitent apporter un amendement à cette partie pour inclure d'autres personnes que des avocats, je suis sûr que le Sénat serait disposé à l'examiner.

If the honourable senator wishes to make an amendment to that part which would include other than lawyers, then I am sure the Senate would be prepared to consider it.


Son Honneur le Président : Si aucun autre sénateur ne souhaite intervenir — et je regarde le sénateur LaPierre quand je dis cela — l'honorable sénateur souhaite-t-il faire des commentaires?

The Hon. the Speaker: If no other senator wishes to speak — and I am looking at Senator LaPierre when I say that — does the honourable senator wish to comment?


Le sénateur Smith: L'honorable sénateur peut apporter les modifications qu'il souhaite.

Senator Smith: The honourable senator may make whatever amendments he wishes.


L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, comme tous les honorables sénateurs, j'apporte à cet endroit une combinaison d'expériences et de perspectives qui explique que ma façon de voir est personnelle et unique.

Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, like all honourable senators, I bring to this place a collage of experience and perspectives that combine to make my insights uniquely mine.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Le Conseil tient à rappeler à l’honorable parlementaire qu’il estime que la Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l’exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants conclue à La Haye le 19 octobre 1996 apporte une précieuse contribution à la protection des enfants au niveau international et qu’il est donc souhaitable que ces d ...[+++]

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The Council would like to point out to the Member that it considers that the Convention concerning Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children concluded at the Hague on 19 October 1996, is a valuable contribution to the protection of children at international level, and it is therefore to be hoped that these provisions will be applied without delay.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Le Conseil tient à rappeler à l’honorable parlementaire qu’il estime que la Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l’exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants conclue à La Haye le 19 octobre 1996 apporte une précieuse contribution à la protection des enfants au niveau international et qu’il est donc souhaitable que ces d ...[+++]

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The Council would like to point out to the Member that it considers that the Convention concerning Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children concluded at the Hague on 19 October 1996, is a valuable contribution to the protection of children at international level, and it is therefore to be hoped that these provisions will be applied without delay.


C’est pourquoi je souhaite remercier l’honorable député pour son rapport et le Parlement pour le soutien très clair qu’il a apporté à cette initiative de la Commission tout au long de cette période, car nous avons dû lutter âprement et surmonter parfois des difficultés complexes, mais je tiens à dire que nous allons dans la bonne direction.

I would therefore like to thank the honourable Member for his report, and Parliament for the very clear support it has given this Commission initiative throughout all this time, since we have had to fight hard and at times overcome complex difficulties, but I would like to say that it is moving in the right direction.


C’est pourquoi je souhaite remercier l’honorable député pour son rapport et le Parlement pour le soutien très clair qu’il a apporté à cette initiative de la Commission tout au long de cette période, car nous avons dû lutter âprement et surmonter parfois des difficultés complexes, mais je tiens à dire que nous allons dans la bonne direction.

I would therefore like to thank the honourable Member for his report, and Parliament for the very clear support it has given this Commission initiative throughout all this time, since we have had to fight hard and at times overcome complex difficulties, but I would like to say that it is moving in the right direction.


Devant la délégation du parlement israélien qui nous honore aujourd’hui de sa présence, je voudrais dire, et ils ont pu le vérifier eux-mêmes, que les institutions de l’Union européenne se sont fermement engagées, aujourd’hui plus que jamais, à apporter leur contribution impartiale, si les parties le souhaitent, pour que la confiance nécessaire à la reprise du processus de paix soit rétablie.

We have been pleased to welcome a delegation from the Israeli Parliament to the House today. I should like to assure them that the institutions of the European Union are more committed than ever to offering even-handed support, if both parties wish it, in order to rebuild the necessary confidence to allow peace negotiations to resume.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs souhaitent apporter ->

Date index: 2024-05-26
w