Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables parlementaires permettez-moi " (Frans → Engels) :

− (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, permettez-moi de lire la déclaration politique du Conseil à propos du registre de transparence.

− Mr President, honourable Members, I would like to read out the Council’s political statement on the transparency register.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, permettez-moi d'être le premier à féliciter l'honorable sénateur Wallace, qui vient de se rasseoir, à l'occasion de son premier discours dans cet endroit.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, let me be the first to congratulate the Honourable Senator Wallace, who has resumed his seat, on his maiden speech in this place.


Günter Nooke, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, honorables députés, permettez-moi à présent de m’exprimer brièvement au nom du Conseil et de dire combien cette affaire est déprimante pour nous tous.

Günter Nooke, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, honourable Members, allow me, at this point, to make a brief comment on behalf of the Council and express how very depressing this topic is for all of us.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, permettez-moi de vous faire part du décès, le 23 août dernier, à l'âge de 87 ans, de l'honorable Edwin A. Goodman — membre du Conseil privé; Officier de l'Ordre du Canada; conseiller de la reine; ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale; chevalier de l'Ordre de la Légion d'honneur de France; champion de diverses causes religieuses, culturelles, scientifiques et caritatives, et pilier des partis progressistes conservateurs de l'Ontario et du Canada pendant plus de 50 ans.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, please permit me to record the passing, on August 23 last, at the age of 87, of the Honourable Edwin A. Goodman — Privy Councillor; Officer of the Order of Canada; Queen's Counsel; World War II veteran; Chevalier in the Order of the Legion of Honour of France; leader in religious, cultural, scientific and charitable activity; and pillar of the Ontario and federal Progressive Conservative parties for more than 50 years.


Mesdames et Messieurs les Honorables Parlementaires, permettez-moi à présent de revenir sur les autres engagements que la Commission a pris pour les cinq années à venir.

So, Honourable members, let me recap for you the other things this Commission is committed to doing in the next five years.


- (IT) Monsieur le Président, honorables collègues, permettez-moi tout d'abord de remercier le rapporteur, notre collègue l'honorable M. Färm, pour le travail accompli.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Färm, for his work.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, permettez-moi d'abord de vous dire combien je suis honoré d'avoir pour la deuxième fois l'occasion de répondre aux questions de votre Assemblée, comme l'a souhaité Mme van den Burg ; cela pourrait devenir une tradition annuelle.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to say what an honour it is for me to have another opportunity to answer the questions raised by the House, as Mrs van den Burg wished; this could become an annual tradition.


Le fait que nous créions une base statistique plus solide pour analyser et planifier nos actions démontre que nous nous efforçons de remplir les objectifs que l'honorable parlementaire et moi-même avons en commun et que mon éminent collègue, le commissaire Nielsen, partage également.

The purpose of providing a better statistical basis for analysing and planning what we are doing is to demonstrate that we are making an effort to achieve the objectives which the honourable Member and I have in common and which are also the objectives of my distinguished colleague, Commissioner Nielsen.


Honorables sénateurs, permettez-moi de rappeler ce que disait Edmund Burke à la fin du XVIIIe siècle, à Bristol, sur l'obligation de chaque parlementaire et, donc, sur notre obligation en tant que sénateurs:

Honourable senators, let me remind you what Edmund Burke stated in Bristol in the late 18th century on the very obligation of each member of Parliament, as we are, as senators:


Honorables sénateurs, permettez-moi de vous faire part de mes commentaires au sujet de la neuvième réunion annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada qui a eu lieu en Alberta, du 21 au 28 août 1998.

Honourable senators, I would like to comment on the ninth annual meeting between the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League held in Alberta from August 21 to 28, 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables parlementaires permettez-moi ->

Date index: 2023-06-28
w