Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables députés sont maintenant mieux éclairés " (Frans → Engels) :

J’espère que les honorables députés sont maintenant mieux éclairés sur l’approche adoptée par la présidence.

I trust this clarifies the Chair's approach to the situation for all hon. members.


J'espère que cela répond à la question et que le député est maintenant plus éclairé.

I hope this answers the member's question and that he is now enlightened.


Le vice-président: Je regrette, mais le temps de parole de l'honorable député est maintenant terminé.

The Deputy Speaker: I am sorry, but the hon. member's time is up.


Nous nous réjouissons de ces débats et, comme les honorables députés s’en rendront compte, cette Commission a travaillé dur afin de parvenir à une transparence totale en ce qui concerne les bénéficiaires des fonds communautaires, ce qui, selon elle, donne lieu à des débats politiques mieux éclairés, comme les bilans de santé de la politique agricole commune lancés par ma collègue, Mme Fischer Boel, plus tôt ce mois-ci.

We welcome such discussions and, as honourable Members will be aware, this Commission has worked hard to achieve full transparency on the beneficiaries of EU funds, which it believes is leading to better-informed policy discussions, such as the common agricultural policy health checks launched by my colleague, Marian Fischer Boel, earlier this month.


Le vice-président: L'honorable député doit maintenant débattre de la question, et non pas poser des questions. Il peut continuer.

The Deputy Speaker: I remind the hon. member that this is the time allotted for debate and not a time for questions.


Vous, Monsieur Langen, ainsi que l’ensemble des honorables députés, savez que ces révisions ont eu lieu et vous savez que les chiffres que nous utilisons grâce au travail d’Eurostat et de la Commission, travail qui a été considérablement amélioré au cours de ces trois dernières années, sont maintenant plus réalistes et plus en accord avec la réalité.

You, Mr Langen, and all of the honourable Members, know that these revisions have taken place and you know that the figures that we are using thanks to the work of Eurostat and of the Commission, work that has improved considerably over the last three years, are now more realistic and more in tune with reality.


Il n’y a pas d’accords secrets et je suis sûr que les honorables députés le savent parfaitement, parce qu’ils sont au Parlement européen depuis deux ans maintenant.

There are no secret agreements and I am certain that the honourable members know this full well, because they have been in the European Parliament for two years now.


En ma qualité de représentant du Conseil, je suis au regret de ne pouvoir donner davantage de détails. Ceux-ci sont nombreux et auraient éclairé l’honorable député.

I am sorry, but by reason of my capacity as the Council's representative, I cannot mention more details, of which there are many and which would have enlightened the honourable Member.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi de commencer par remercier l'honorable député Miranda qui, grâce à sa question au Conseil, nous permet de discuter d'une question importante, à savoir la manière dont l'Union européenne peut contribuer au mieux à la liberté et à l'entente en Colombie.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by thanking the honourable Member, Mr Miranda, for putting his question to the Council and, in that way, giving us the opportunity to discuss the important issue of how the European Union can best contribute to peace and mutual understanding in Colombia.


Est-ce que l'honorable député dit maintenant qu'il n'a pas confiance dans le vérificateur général?

Is the hon. member now saying that he does not have faith in the auditor general?


w