Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables députés auraient probablement " (Frans → Engels) :

Il aurait été beaucoup plus sage de la part du gouvernement de proposer un petit amendement auquel tous les honorables sénateurs auraient probablement souscrit.

It would have been wiser for the government to propose a small amendment that all senators would probably have supported.


S’ils avaient agi de manière responsable, c’est ce qu’ils auraient fait, et je crois que tous les députés l'auraient probablement appuyée, car il faut protéger les bélugas.

If New Democrats were acting responsibly, that is what they would have done, and I believe everyone in the House probably would have supported that, because they must be protected.


Les mesures proposées par l'honorable député auraient pour effet de criminaliser sans raison les habitudes de vie nécessaires pour des milliers d'agriculteurs, de chasseurs et d'habitants des régions rurales qui sont des propriétaires responsables d'armes.

The measures proposed by the hon. member would unnecessarily criminalize thousands of farmers, hunters and rural residents who are responsible gun owners.


Le porte-parole libéral, les députés du Bloc et ceux du NPD auraient probablement d'autres idées à suggérer à l'étape du comité concernant ce projet de loi, mais je ne vois aucune raison de réparer quelque chose qui fonctionne depuis 30 ans.

There are probably some other ideas that the Liberal critic, members of the Bloc or the NDP have that could be added to this bill at the committee stage, but I see no need to fix something that has been working fine for 30 years.


L’honorable député sait probablement que le Conseil a travaillé d’arrache-pied dernièrement et en étroite collaboration avec la Commission, en vue d’élaborer une politique extérieure communautaire en matière d’énergie, visant entre autres à garantir la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’UE.

As the Honourable Member may be aware, the Council has of late been working very actively, in close cooperation with the Commission, towards developing a Community external energy policy, with a view inter alia to ensuring security of energy supply in the Community.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, les incitants fiscaux peuvent également servir à mieux concilier travail et vie de famille, mais l’honorable député sait probablement que l’harmonisation fiscale au niveau communautaire reste relativement limitée.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, tax incentives can also be used to harmonise work with family life more successfully, but, as the honourable Member must know, the harmonisation of taxation at EU level is still rather limited.


Avant de passer aux questions que je vais détailler, je tiens à dire qu’à mes yeux, sur certains aspects, les honorables députés auraient probablement voulu davantage et, surtout, des définitions bien plus claires, mais je voudrais vous dire que, dans ce cas concret, nous sommes en train d’ouvrir des domaines totalement neufs.

I believe – and I say this as a preface to the issues I am going to explain later – that, on certain aspects, the honourable Members may possibly have wanted more and, in particular, much clearer definitions, but the consideration that I wish to communicate to you is that, in this particular case, we are opening up totally new fields.


Avant de passer aux questions que je vais détailler, je tiens à dire qu’à mes yeux, sur certains aspects, les honorables députés auraient probablement voulu davantage et, surtout, des définitions bien plus claires, mais je voudrais vous dire que, dans ce cas concret, nous sommes en train d’ouvrir des domaines totalement neufs.

I believe – and I say this as a preface to the issues I am going to explain later – that, on certain aspects, the honourable Members may possibly have wanted more and, in particular, much clearer definitions, but the consideration that I wish to communicate to you is that, in this particular case, we are opening up totally new fields.


L’honorable député est probablement au courant du fait que l’analyse juridique de la Commission diffère de celle des plaignants.

The honourable Member is probably aware of the fact that the Commission's legal analysis differs from that of the complainants.


Franchement, honorables sénateurs, si nous n'avions pas entendu directement les détaillants de toute la région et si nous n'avions pas vu les modèles de Mark's Work Wearhouse, à Halifax, de nombreux membres du comité n'auraient probablement pas bien compris les énormes difficultés qui surviennent quand on applique une idée dans la réalité à une population aussi faible.

Frankly, honourable senators, had we not heard directly from retailers all across the region, had we not seen displays like that provided by Mark's Work Wearhouse in Halifax, I am not sure that many committee members would have fully understood the enormous practical difficulties which arise when you move from the concept to the practical implementation of it on such a small population base.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables députés auraient probablement ->

Date index: 2022-10-26
w