Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honneur que je propose que massimo pacetti soit » (Français → Anglais) :

Si vous me le permettez monsieur le greffier, c'est avec grand honneur que je propose que Massimo Pacetti soit élu vice-président.

It would be my great honour if you would allow me, Mr. Clerk, to nominate Massimo Pacetti as the other vice-chair.


Je propose que Massimo Pacetti soit le premier vice-président de l'opposition.

I'm going to move that Massimo Pacetti be the first vice-chair from the opposition.


J'ai aussi l'honneur et le privilège de proposer M. Massimo Pacetti à titre de second vice-président.

It's also my privilege and honour to nominate Mr. Massimo Pacetti as second vice-chair.


John McKay propose que Massimo Pacetti soit élu vice-président du comité.

John McKay moves that Massimo Pacetti be elected vice-chair of the committee.


Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Je propose M. Massimo Pacetti.

Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): I nominate Mr. Massimo Pacetti.


J’ai donc l’honneur de proposer que l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.

I have therefore the honour to propose that Appendix II to the Agreement on Trade in Spirit Drinks and Aromatised Drinks be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of today's date.


J’ai donc l’honneur de proposer que l’annexe VI soit modifiée conformément aux indications de l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date de la signature.

I have therefore the honour to propose that Annex VI be amended as indicated in the Appendix attached hereto, with effect as of the date of signature.


Je pense que le rapporteur, ? son honneur, a fait preuve d’une perception véritablement européenne de cette question spécifique; en d’autres termes, elle ne veut pas imposer exclusivement le système allemand et propose, avec tous ses collègues, que cette décision soit prise en concertation avec le secteur concerné, les États me ...[+++]

I think that it does the rapporteur credit that she demonstrates a truly European perception of this specific issue; in other words, she does not want to impose the German system exclusively and she proposes, with all her fellow Members, that this decision be taken in agreement with the relevant sector, the Member States and the other agencies involved, so that we really can be sure that the systems will be interoperable and effic ...[+++]


1. J'ai l'honneur de me référer à l'accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la fédération de Russie sur le commerce de certains produits sidérurgiques, signé le 7 décembre 1995 et prorogé pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 juin 1997, et de proposer que, en attendant l'aboutissement des négociations sur un nouvel accord sidérurgique bilatéral et des procédures officielles nécessaires à son entrée en vigueur, le présent accord CECA, déjà prorogé pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 j ...[+++]

1. I have the honour to refer to the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Russian Federation on trade in certain steel products signed on 7 December 1995, as extended for the period 1 January to 30 June 1997, and to propose that, pending the completion of negotiations on a new bilateral steel agreement and of the formal procedures for its entry into force, the present ECSC Agreement as already extended for the period 1 January to 30 June 1997 should be extended by a further period of up to three months (i.e. ...[+++]


1. J'ai l'honneur de me référer à l'accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'Ukraine sur le commerce de certains produits sidérurgiques signé le 15 décembre 1995 et de proposer que, en attendant l'achèvement des négociations sur un nouvel accord sidérurgique bilatéral et des procédures officielles nécessaires à son entrée en vigueur, le présent accord CECA soit prorogé pour une période maximale de six mois (c'est-à-dire du 1e ...[+++]

1. I have the honour to refer to the Agreement between the European Coal and Steel Community and Ukraine on trade in certain steel products signed on 15 December 1995, on to propose that, pending the completion of negotiations on a new bilateral steel agreement and of the formal procedures for its entry into force, the present ECSC agreement should be extended by a period of up to six months (i.e. from 1 January to 30 June 1997).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honneur que je propose que massimo pacetti soit ->

Date index: 2022-03-14
w