Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hommes et aux femmes qui ont vaillamment servi notre " (Frans → Engels) :

Si le déséquilibre numérique entre les hommes et les femmes aux postes de direction des entreprises est important, il n'est que la partie visible de la situation d'inégalité beaucoup plus large qui règne dans notre société.

Gender imbalances in corporate leadership positions are important, but are only the tip of the iceberg of a more widespread situation of inequalities in our society.


Notre nouvel accord donnera un nouvel élan à notre coopération dans toute une série de domaines clés tels que le développement, l'égalité entre les hommes et les femmes, le commerce et les investissements, ainsi que la coopération régionale.

Our new agreement will give further impetus to our cooperation in a range of key areas such as development, gender equality, trade and investment and regional cooperation.


Merci de me donner l'occasion d'évoquer l'avenir de notre Union avec vous, au milieu d'hommes et de femmes qui connaissent bien l'Europe et qui, pour certains, ont apporté leur pierre à la construction européenne.

Thank you for giving me this opportunity to discuss the future of our Union with you, surrounded by men and women who know Europe well and who, in some cases, have played their own part in its construction.


Notre politique de développement doit dès lors privilégier les principaux facteurs au potentiel transformateur transversal, tels que l'égalité entre les hommes et les femmes, la jeunesse, les énergies durables et l'action pour le climat, les investissements, les migrations et la mobilité.

Therefore, our development policy needs to give more prominence to key drivers with cross-cutting transformative potential, such as gender equality, youth, sustainable energy and climate action, investment, migration and mobility.


Nous réaffirmons notre engagement à garantir la pleine réalisation du potentiel des femmes et l’utilisation maximale de leurs compétences, à faciliter une meilleure répartition hommes-femmes sur le marché du travail et l’augmentation du nombre d’emplois de qualité pour les femmes.

We reaffirm our commitment to ensure the full realisation of women’s potential and the full use of their skills, to facilitate a better gender distribution on the labour market and more quality jobs for women.


En effet, l’égalité des chances entre les hommes et les femmes dans cette région mérite notre plus grande attention face à certaines problématiques qui relèvent de l’exploitation des femmes sous toutes ses formes.

Indeed, equal opportunities between men and women in this region deserve our utmost attention in light of the problems caused by all types of exploitation of women.


- (ES) En effet, notre aide accordée à l'Afghanistan pour le développement du pays et l'octroi des sommes importantes que vous avez mentionnées et qui ont été matérialisées lors du sommet de Tokyo sont subordonnés dès le départ d'après des déclarations du Conseil à propos des droits de l'homme en Afghanistan et en particulier de l'application de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes.

– (ES) In fact, our aid to Afghanistan, for the development of the country, and the payment of the significant sums you have mentioned, which were laid down at the Tokyo Summit, are conditional from the outset, according to the Council’s declarations, upon respect for human rights in Afghanistan and in particular the application of equal treatment between men and women.


Aussi bien, est-ce de volonté autant que de méthode que nous avons besoin aujourd'hui pour ne pas décevoir les attentes légitimes de l'opinion, mais aussi des hommes et des femmes dont le métier est de protéger notre liberté, de garantir notre sécurité et de veiller à une justice plus accessible.

So what we need today is resolve as much as method, in order not to disappoint public opinion’s legitimate expectations as also the men and women whose job it is to protect our freedom, guarantee our security and ensure that justice becomes more accessible.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamano ...[+++]


- (PT) Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter en premier lieu la présidence française pour avoir pris l'initiative de ce débat et, avec votre permission, je félicite spécialement notre ancienne vice-présidente, qui connaît bien les problèmes de notre Assemblée et l'intérêt que le Parlement européen porte à la discussion des thèmes de l'égalité entre les hommes et les femmes.

– (PT) Commissioner, ladies and gentlemen, I wish first of all to congratulate the French Presidency on initiating this debate. I should also particularly like to congratulate our former Vice-President, who is fully aware of the problems we face in this House and of the great interest that the European Parliament takes in the debate on issues of equality between men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes et aux femmes qui ont vaillamment servi notre ->

Date index: 2025-08-07
w