Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homme vient juste " (Frans → Engels) :

Un homme vient juste d'être déporté alors que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait demandé de suspendre cette déportation parce qu'elle voulait examiner l'affaire.

We've just had one deportation where the Inter-American Commission on Human Rights had said please stay the deportation, we want to look into this case.


L'étude qui portait seulement sur les jeunes hommes vient d'être publiée pour l'Ouest canadien; cette étude vient tout juste d'être terminée.

The study that was just on young men has just been published for Western Canada; that study has just wrapped up.


2. invite la Libye à adopter et faire appliquer une législation conforme à ses obligations internationales, en particulier en ce qui concerne le respect des droits de l'homme universels; reconnaît cependant que de tels efforts nécessitent du temps, dans la mesure où le nouveau gouvernement vient juste de prêter serment; reconnaît qu'il sera nécessaire de mener des actions déterminées et de prévoir une formation convenable pour surmonter l'héritage désastreux laissé par le régime tyrannique d ...[+++]

2. Calls on Libya to adopt and enact legislation in line with its international obligations, in particular with regard to ensuring respect for universal human rights; acknowledges, however, that such efforts will require time, given that the new elected government has just been sworn in; recognises that overcoming the disastrous legacy of the oppressive Gaddafi regime will require determined action and proper training, until fully accountable rights-based legal, judicial and security systems are in place;


Je le répète, la contribution de cet homme a été soulignée. Et une partie de cette reconnaissance vient tout juste de lui être accordée à la Chambre.

As I say, he has been recognized and has just received some of that recognition here in the House.


Mme Elsie Wayne: Monsieur le Président, compte tenu de l'énorme surplus qui vient d'être annoncé cette semaine, le premier ministre donnera-t-il l'assurance à ces braves hommes qui sont à la tribune que ses collaborateurs et lui vont accepter de leur accorder une fois pour toutes un programme de compensation juste et leur témoigner le respect qu'ils méritent?

Mrs. Elsie Wayne: Mr. Speaker, knowing that they have an enormous surplus, which was announced just this week, would the Prime Minister please assure these wonderful gentlemen who are in the gallery that he and his cabinet will look positively upon a compensation package for them and show them justice and respect once and for all?


27. insiste sur le fait que l'Union européenne, soutenue par l'engagement du Parlement européen, vient juste d'établir de nouvelles règles plus strictes relatives à l'autorisation des produits phytopharmaceutiques et à leur utilisation durable afin de garantir leur sécurité pour l'homme et l'environnement; note que ces règles énoncent des critères supplémentaires rigoureux concernant la sécurité des abeilles; invite la Commission à informer le Parlement de la réussite de la mise en œuvre de ...[+++]

27. Emphasises that the European Union has only recently, with the committed involvement of the European Parliament, adopted new, stricter rules on the authorisation of plant protection products and their sustainable use, in order to ensure that they are safe for human beings and the environment; notes that these rules include additional, strict criteria relating to bee safety; calls on the Commission to keep Parliament informed about the successful implementation of the new rules;


Le rapport annuel de l’UE sur les droits de l’homme, qui vient juste d’être publié, examine le travail multifonctionnel de l’Union dans le domaine des droits de l’homme.

The EU Annual Report on Human Rights, which has just been published, examines the Union’s multifunctional work in the field of human rights.


Un compromis a finalement été trouvé et le Conseil des droits de l’homme vient juste d’être créé.

A compromise has finally been found and the Human Rights Council has just been formed, which in itself is a good thing.


M. Gollnisch a tenu des propos scandaleux au nom de son groupe. Mme Palacio, qui vient juste de partir, a déclaré que les droits de l’homme étaient nécessaires à tous les niveaux.

Mrs Palacio, who is just leaving, has said that human rights are needed in a public place and at the core.


M. Joe Jordan: Mon collègue vient juste de m'envoyer une note disant que les hommes ne lisent pas le mode d'emploi de toute façon.

Mr. Joe Jordan: My colleague just sent me a note saying that men don't read instructions anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme vient juste ->

Date index: 2024-12-31
w