Maintenant, c'est Drummond, votre ancien sous-mi
nistre adjoint, qui vient créer une espèce de psychose en disant qu'au cours des prochaines années, les choses risquent d'aller un peu moins bien, ce qui vous amène à nous présenter des prévisions encore irréalistes pour les deux prochaines années, des prévisions d'un peu plus de 7 mill
iards de dollars de surplus par année, alors que la réalité, même avec des hypothèses conservatrices au niveau de la croissance des recettes et de la croissance économique, nous amène à environ 18 milliard
...[+++]s de dollars de surplus pour cette année et 20 milliards de dollars pour l'année prochaine.Now, it's Drummond, your former Assistant Deputy Minister, who is spreading some sort of psychotic fear by telling people that in the next few years, the s
ituation may not be quite so rosy, which has prompted you to present even more unrealistic forecasts for the next two years, incl
uding forecasting a surplus of a little more than $7 billion each year, when in actual fact—even using conservative assumptions in terms of revenue growth and economic growth—our calculations point to a surplus of about $18 billion this year and $20 billio
...[+++]n next year.